Драконье царство
Шрифт:
— А шут их знает, просто видок диковатый, — безразлично отозвался Гавейн. — Ага, — удовлетворенно отметил он, понаблюдав за встречей, — с ними все ясно — еще союзники. По-моему, ты народу нравишься, Артур.
Я издал только веселый смешок, не отрываясь от карты испещренной крестиками, стрелками и прочей ерундой, отмечающей места крупных и мелких стычек и территории, контролируемые нами и нашими союзниками или противником, и отдельно территории спорные и просто «белые пятна».
— Черт побери! — воскликнул Гавейн и, подавшись вперед, чуть не кувыркнулся вниз с обрыва.
— Э-эй! —
— Что? — Я вскочил с покрытого лишайниками камня, бросив карту, и все мы кинулись к Гавейну. Что-то со встречей пошло не так?
— Там Галахад! — радостно воскликнул Гавейн и, с чувством треснув меня по плечу и всучив больше ненужную ему трубу, чуть не вприпрыжку поспешил по осыпающейся тропинке вниз. Я передал трубу Гарету — пусть тоже повеселится, подобрал карту и бережно ее свернул. Потом выжидающе уставился вниз. Что-то мне подсказывало, что носиться по наклонной далеко не такой уж плоскости с препятствиями туда-обратно несколько раз совсем необязательно.
— Ты пойдешь вниз? — спросил Гарет, с любопытством созерцая что-то сквозь трубу.
— Бессмысленно, — сказал я. — Галахад все равно захочет сюда подняться, я его знаю.
— А Гавейн снова поднимается сюда! — с энтузиазмом сообщил Гарет. — И с ним Галахад!
— Вот уж не удивительно! Этот непоседа не упустит случая влезть в гору, если она попадется ему на дороге. Кей, как там себя чувствует наша корзинка с вином?
— Ждет не дождется, когда ее облегчат, — заверил Кей.
— Вот и отлично! Скоро дождется. — Галахад был как раз той недостающей частью встречи, которая и должна была состояться на этой исторической горе. Пока все по плану, и никто не потерялся. Можно сказать — идеально.
— Привет, лентяй! — воскликнул Галахад, ничуть не запыхавшись. — Я так и знал, что с трона ты не слезешь!
— Ну а я знал, что ты все равно сюда заберешься. Вид отсюда отличный! А воздух еще лучше — сам знаешь — горный, и подальше от лагеря.
Я протянул ему руку, последним рывком втаскивая на площадку, и мы с чувством похлопали друг друга по плечу.
— Как новости? — поинтересовался я.
— Пока все отлично! — туманно ответил Галахад. — Разве что кроме Грааля. — Вот теперь уже что-то определенное. Хоть и не совсем то, о чем мне пока хотелось говорить. Но намеками — можно.
Мы с интересом друг на друга уставились. За тот истекший срок, что мы не виделись, Галахад изменился и стал больше похож на местного жителя. Немного загорел, обветрился, похудел, одичал… Менялись мы, конечно, все время, но разницу всегда легче заметить с расстановкой между встречами большей, чем в один день. Галахад тоже изучил меня ясным взором с головы до пят и заметил:
— Становишься все колоритней.
— Не я один.
— Да, Гавейн тоже прямо-таки одичал в походах с тех пор, как я его видел в последний раз, — с готовностью согласился Галахад, и в глазах его запрыгали смешливые чертики — в этом он, по крайней мере, остался совершенно прежним. — Один только я не меняюсь…
— Да, да, конечно. Как добрался?
— Да почти без
Мы расселись кружком на украшенных порыжевшим лишайником камнях, Кей выудил из корзинки бутыль и несильно потрескавшиеся роги и Гарет налил нам вина. Гавейн вытащил из тени под другим нависшим валуном мех с водой, и разбавил вино. День был по-настоящему, просто зверски, летний, и хотелось скорее пить, чем напиваться. По причине того же тепла, предпочтение было отдано вину, а не элю — вино в таких случаях дольше остается свежим.
— Здорово продвинулись, и быстро, — заметил Галахад. — А главное, территория действительно стала куда чище. С теми недалекими славными ребятами, с которыми я приехал, — он небрежно махнул рукой в сторону спуска с горы, — я повстречался уже на подходе, а дорога оказалась вообще на удивление легкой.
— Кстати, о тех ребятах! — вставил Гавейн, — осушив рог наполовину и оторвавшись от негромкого обсуждения чего-то кулинарного с Кеем. — Может, ты помнишь, а может, нет. Их ведет женщина. Та самая, Маха — дождалась своих, и с небольшим отрядом решила присоединиться. Только жалеет, что пропустила битву на Дугласе.
— Которую?
— Да шут ее знает.
— А о Саксонском порте она не жалеет?
— Кажется, в морском деле она все-таки ничего не понимает, — безосновательно порадовался Гавейн.
— А Бедвир был бы рад по уши, — с усмешкой заметил Кей.
— Я уж понял, судя по разговорам в дороге, — кивнул Галахад. — Жаль, что его здесь нет, да и ей, наверное, обидно. Кстати о Дугласах… Эборакум меня все-таки беспокоит.
Я пристально посмотрел на его правую руку. Я уж начал забывать… лубка на ней не было, да и времени прошло уже немало. И все-таки…
— Как рука? — спросил я. — Ты не слишком лихо отправился сюда в одиночку?
Кей пропыхтел что-то вроде, «ах да!» и тоже с любопытством и приятельским сочувствием уставился на Галахада. Гавейн, кажется, слегка удивился — видно, и он уже подзабыл кое-что из того, что случилось до того, как мы выступили в поход.
— Ерунда, — Галахад беспечно улыбнулся, — трещина, конечно, дело неприятное, но уже почти прошло. — Знаем мы эту трещину, ну да ладно. Тем более что дело происходило с нами, а у нас и стальные мечи быстро срастаются, не то что кости. — В одиночку — тоже неверно, я почти все время ехал то с одной компанией, то с другой. В конце концов, не застревать же из-за таких пустяков на одном месте. И потом, ты же знаешь, я и левой рукой неплохо управляюсь.
— Верю, — согласился я. Рог он держал сейчас как раз левой. — Ну а Эборакум — конечно беспокоит.
— Не удивлюсь, если Ланселот именно из-за него так быстро вернулся в Камелот из Малой Британии, — прибавил Галахад.
— Ну, делать ему больше нечего, если так, — проворчал Гавейн. — К тому, же, пока его не было, в Камелоте был ты. А вот теперь, почему-то, передумал.
Галахад пожал плечами.
— Вообще-то, Малая Британия ему и так без надобности. Настучал лично по макушке Хлодвигу, оставил несколько ценных советов, прославился почем зря, так что бретонский король вздумал его усыновить, да и сбежал оттуда.