Драконий жрец. Том 2
Шрифт:
— Да. Она отравлена и всю дорогу находилась без сознания, — ответил старик.
Стражник осмотрел нас с Корниусом, после чего потянул свои руки к Элизабет. Меня бесило, что мою возлюбленную трогает посторонний мужчина. Но стражник не переходил границ. Как только он проверил содержимое повозки, вернулся к нам и заявил:
— Ничего подозрительного я не обнаружил. Поэтому вы можете въехать в город.
— Большое спасибо, — подобострастно поклонился селянин.
Мы въехали в город Динад. Хотя я уже бывал в этом государстве в прошлой жизни, всё
— Уважаемый маг, мы с дочкой остановимся в доме моей кузины. Если хотите, вы можете тоже там переночевать, — предложил селянин.
— Спасибо за предложение, но мы в этом городе надолго не задержимся. Нам нужно как можно быстрее попасть в столицу, чтобы вылечить мою внучку, — покачал головой Корниус.
— Тогда удачи вам на вашем пути, — заявил мужчина.
— Да, и тебе удачи, Эш, — улыбнулась мне дочь селянина.
— Спасибо. Но, может, вы подскажете нам, где в этом городе можно найти воздушное судно? — задал я резонный вопрос.
— Это вам нужно обращаться к коменданту города. Здание, где его обычно можно найти, располагается в самом центре города, — объяснил селянин.
— Ещё раз спасибо. Мы тогда не будет терять время и сразу пойдём туда, — кивнул Корниус.
Попрощавшись с селянином и его дочерью, мы направились в центр города. При этом Корниус продолжил перемещать Элизабет с помощью потоков воздуха. Жители города с удивлением в глазах наблюдали за парящей в воздухе девушкой.
Здание, где мы должны были найти коменданта, было сложно не заметить. Им оказалась белая башня, возвышающаяся над другими постройками. Когда мы подошли к ней вплотную, группа стражников перекрыла нам дорогу.
— Вам сюда нельзя, — воскликнул один из солдат, облачённый в доспехи из белого металла.
— Мы пришли, чтобы поговорить с комендантом, — заявил Корниус.
— Комендант занят и не может прямо сейчас никого принять, — ответил стражник.
— У меня к нему срочное дело, — старик начал терять терпение.
— Ничем не можем помочь, — покачал головой солдат.
И в этот момент Корниус выпустил мощный поток маны из своего тела. Само пространство задрожало от мощи мага седьмого круга.
— Я сказал, что у меня есть срочное дело! С дороги, если вы, конечно, хотите жить! — яростно прорычал старик.
Стражники обнажили клинки и начали окружать Корниуса, готовые к сражению. Каждый из них был гораздо слабее старика, но при этом ни один из них не испугался.
— Остановитесь. Я готов принять этого человека, — из башни послышался грубый мужской голос.
Стражники в одно мгновение спрятали мечи в ножны и расступились, позволяя нам пройти.
— Вот так бы сразу, — фыркнул Корниус.
Мы вместе со стариком и парящей Элизабет пошли в сторону входа в башню. Зайдя внутрь, мы предстали перед массивной винтовой лестницей, ведущей наверх, и без лишних раздумий начали подниматься вверх.
Через несколько минут мы оказались в просторном круглом помещении с широкими окнами. В центре стоял круглый стол, вырезанный искусным скульптором из белого мрамора. На стенах виднелись красивые барельефы и живописные картины.
На верхнем этаже башни находился лишь один человек. Мужчина, одетый в свободный золотой халат. Он стоял спиной к нам. В его руке находилась бутылка с дорогим алкоголем. Он то и дело подносил бутылку ко рту и делал глотки прямо из горла.
— Что понадобилось магу седьмого круга в этом захолустье? — спросил мужчина низким голосом, так и не повернувшись в нашу сторону.
— Мы прибыли в Святую империю для того, чтобы вылечить мою внучку. Но по пути в столицу на наше судно напала виверна. Корабль был уничтожен и вся гвардия погибла. Потом мы долгое время шли по лесу и только сейчас смогли добраться до вашего города. Нам нужно срочно в столицу, так как моя внучка серьёзно отравлена. Ей нужна помощь жреца ангела. И если мы не поторопимся, она умрёт, — объяснил Корниус.
Наконец мужчина в халате, являющийся комендантом этого города, повернулся к нам. Его внешность оказалась такой же грубой, как и его голос. Жёсткая щетина, глубоко посаженные глаза и шрам на лбу делали его лицо очень запоминающимся.
— Насколько я понимаю, эта спящая красавица и есть ваша внучка? — комендант указал на парящую рядом с нами Элизабет.
— Да. Это она, — кивнул Корниус. — Мы пришли, чтобы попросить вас выделить воздушное судно. Мы должны как можно скорее оказаться в столице.
— У нас есть одно судно. Но оно нужно в случае эвакуации жителей города. По регламенту я не имею права позволять кому бы то ни было использовать его не по назначению.
— Но без корабля моя внучка умрёт, — лицо старика перекосило.
— Жалко, что столь красивая девушка умрёт. Но, к сожалению, я ничем не могу помочь, — покачал головой мужчина.
Я почувствовал злость от его ответа. Я не позволю Элизабет умереть! Но что я могу со своим уровнем могущества? Меня бесила моя слабость.
Внезапно Корниус выпустил ещё более пугающий поток маны. Он смотрел на коменданта с угрозой.
— Если это нужно для спасения внучки, то я готов отобрать корабль силой. Лучше тебе не стоять на моём пути.
Сразу после слов Корниуса из тела коменданта вырвался, казалось бы, бесконечный поток золотой ауры. Мы со стариком сразу осознали, что перед нами мечник ауры семи звёзд.
— Мне жаль, что ваша внучка может умереть. Но я комендант этого города. И для меня на первом месте жители Динада. Поэтому, если хотите забрать корабль, вам сначала придётся одолеть меня. Но потянешь ли ты это, старик? — оскалился мужчина.