Драконий жрец. Том 2
Шрифт:
— Ну разозлили тебя. И что с того? Что ты нам сделаешь? — насмешливо спросил главарь отряда, а его подчинённые поддержали его злорадным смехом.
— Я действительно ничего вам не сделаю. Вы сами сделаете всё, что нужно, — ответила Элизабет, окинув ублюдков уничижительным взглядом.
— Что ты несёшь, безмозглая дура? — рассмеялся главарь.
— Убейте себя! — произнесла Элизабет.
Её голос в этот момент сильно отличался от прежнего. Как будто само мироздание отдало свой приказ. Звук её слов всё ещё звучал в голове, словно эхо, когда мечники, встав столбом, начали подносить
— Что происходит?! Моё тело меня не слушается! — прокричал один из врагов.
Магия слова, которую сейчас применила Элизабет, называлась «Указ фей». Разумный, получив такой указ, не мог сопротивляться воле жрицы фей. Только маги и мечники высоких рангов были способны противостоять мощной ментальной магии.
Я был очень удивлён происходящим. В прошлой жизни Элизабет смогла впервые использовать столь мощную магию в гораздо более старшем возрасте. Но сейчас, по-видимому, на девушку повлияли происходящие события, что и пробудило древнюю магию.
— Не надо! Пощади! — взмолился главарь отряда, смотря на Элизабет взглядом, полным всепоглощающего страха.
— Ты не собирался нас щадить. С чего тогда это должна делать я, — холодным, пробирающим до костей голосом, ответила любимая.
В этот самый момент все десятеро врагов одновременно совершили самоубийство. Их бездыханные тела попадали наземь. Но и для Элизабет применение мощной магии не осталось без последствий. Всё-таки девушка всё ещё была отравлена смертоносным ядом. Ей, по-хорошему, нельзя было использовать любую магию, тем более такую мощную.
Возлюбленная упала на пол и, посмотрев мне в глаза и подарив свою улыбку, опять потеряла сознание.
В это время Оливия уже успела подняться и вместе со своей матерью они не могли поверить в реальность происходящего.
Я же чувствовал, что нахожусь на пределе. Мне приходилось применять титанические усилия, чтобы не потерять сознание. Но прежде, чем я отключусь, нужно поговорить с Оливией и её матерью.
— Оливия, госпожа. Пожалуйста, пообещайте мне, что не расскажете никому о том, что увидели. Даже главе рода и его сыну. Если информация о способностях Элизабет всплывёт, то полмира захочет её поработить, а остальная половина решит избавиться от столь огромной угрозы.
— Но ведь дедушка не навредит Элизабет, — возразила Оливия, подходя ко мне ближе.
— Чем меньше людей знает об этом, тем лучше. Поклянитесь. Пожалуйста, — из последних сил выдавил я.
— Клянусь никому не говорить о способностях дочери, — кивнула мать.
— Клянусь никому не говорить о способностях сестры, — прошептала Оливия.
— Спасибо, надеюсь, вы исполните свои клятвы, — прохрипел я, улыбаясь, после чего начал заваливаться набок.
Оливия подбежала, пытаясь помочь, но я уже этого не видел. Моё сознание постепенно уносилось прочь. Ужасно израненный и истощённый до предела я больше не мог и не хотел о чём-то переживать. Наконец-то могу отдохнуть…
Глава 4
Мой разум витал в небытии, казалось, целую вечность. Мне снились разные сны: яркие и приятные, а так же как мрачные
Приоткрыв глаза, я сразу почувствовал, что сильно истощён. Всё тело ломило, а энергетические каналы были изношены. Ещё совсем немного и могли настать необратимые последствия, которые бы навредили моему будущему магическому развитию. Но к счастью, обошлось.
Повернув голову, я заметил Оливию, облокотившую голову о край кровати. Девушка держала мою левую руку в своих ладонях и тихо посапывала с закрытыми глазами.
Этот вид заставил меня серьёзно задуматься и тяжело вздохнуть. Сестра Оливии сейчас находится в гораздо более плохом состоянии, чем я. Но при этом Оливия выбрала меня… Решила находиться рядом со мной, а не с Элизабет.
Всё это как-то неправильно и противоестественно. Нужно будет с этим что-то делать.
Аккуратно убрав свою руку из хватки Оливии, я хотел уже встать, когда девушка неожиданно проснулась. Несколько секунд похлопав длинными ресницами, Оливия воскликнула:
— Эш, ты пришёл в себя!
— Да, спасибо за беспокойство. Со мной все хорошо, — кивнул я. — Как самочувствие Элизабет.
— Ты пролежал три дня, но сестра всё ещё без сознания, — расстроенно прикусив губу, заявила Оливия.
— Тогда пойдём к ней, — сказал я, вставая с кровати.
— Но Эш. Ты же сильно пострадал. Тебе, возможно, стоит ещё полежать, — заботливым голосом заметила девушка.
— Мне уже гораздо лучше. Всё будет хорошо.
С трудом поднявшись и едва удержав равновесие, я вышел из апартаментов и направился в сторону главного зала. Каждый шаг давался довольно тяжело, но я терпел и, скрипя зубами, шёл вперёд.
Оливия то и дело смотрела на меня обеспокоенным взглядом норовя подставить своё плечо в качестве поддержки. В какой-то момент я сдался, позволив ей это сделать. И наконец, мы вышли в главный зал замка, где в данный момент за столом сидели глава рода Корниус и его сын.
— Эш, наконец ты пришёл в себя. Как ты? — спросил Корниус, вскочив со стула.
— Уже лучше. Спасибо за беспокойство, — кивнул я, улыбнувшись.
Действительно, хоть сейчас я и выгляжу не лучшим образом, но думаю, через несколько дней смогу относительно полностью восстановиться. Хотя ещё немного, если бы я истощил себя ещё чуть более сильно, то всё могло сложиться гораздо хуже.
— Как там Элизабет? — задал я главой вопрос.
— Она всё также без сознания. Но к счастью, благодаря тебе, у нас есть время, чтобы её вылечить, — устало улыбнулся Корниус. — Также от лица всего рода Блейзфилд я выражаю тебе огромную благодарность за то, что ты остановил врагов и защитил моих внучек и невестку. Мы у тебя в вечном долгу, — глава рода сделал полупоклон.
— Я сделал то, что должен, — ответил я таким же полупоклоном.
Насколько я понял, Оливия и её мать ничего не рассказали своим родственникам о способностях Элизабет, и что именно произошло в тот злополучный день. Это радовало. Они всё-таки сдержали своё слово и смогли сохранить в тайне то, что Элизабет — жрица фей.