Драконы севера
Шрифт:
— Немедленно установите штук шесть на западную стену.
— В направлении на Лонгфорд? Может быль, послать утром в лагерь за дополнительными бомбардами и поставить их с западной стороны?
— Уэсли, выполняй приказ, до завтра много может измениться. Твоим парням помогут арбалетчики. Срочно займись этим!
— Слушаюсь, государь!
Я плохо спал этой ночью. Постель жесткая и непривычная, и я уже скучал по Грете.
Забылся коротким сном под утро. Майк разбудил
Четверо горцев гребли веслами. Я сидел на носу лодки. Гвен на корме.
Воды Дойла еще не очистились от весенней грязи и были мутны. С утра свежо и ветрено, поэтому я закутался в теплый плащ. Мучительно тянуло зевать от недосыпа.
Остров медленно приближался. По течению плыла лодка, тоже к острову. Кто там — не разглядеть…
Можем ли примириться с Рупертом? Он потребует назад Лонгшир — это безусловно.
Он не глупец и никогда не смирится с существованием королевства Севера…
Лодка ткнулась носом в песок. Я шагнул на берег и пошел по острову к середине. Идти пришлось на ветер. Он живо выдул тепло из-под моего плаща. Я поглубже натянул горский берет. Сапоги вязли в песке, длинные пряди прошлогодней травы то тут, то там трепыхались на ветру.
Я оглянулся. Мои люди сидели в лодке. Гвен стоял на берегу и провожал меня взглядом. Я приплыл первым и первым прошел свой путь до средины островка.
Руперт приплыл на баркасе с десятком гребцов — еще бы, ему возвращаться против течения.
Он шел ко мне, придерживая плащ. Капюшон, подбитый черным мехом, откинут на спину. Ветер гнет перья, приколотые к черной шляпе с узкими полями.
Между нами три шага.
Мы стоим и смотрим друг на друга. Мой бывший пациент изменился за этот неполный год. Морщины появились на лице, прежде безмятежном и гладком лице идиота.
— Вы звали меня на встречу, Руперт, говорите.
— Я вас не боюсь, Грегори. Теперь я знаю, что в дракона в любой момент вам не превратиться.
— Вы приплыли только для того, чтобы сказать мне это?
— Не только! Вы решили, что захватили Лонгшир и Луиза ваша? Нет, вы сунули голову в петлю, а конец веревки в моих руках.
— Очень интересно! А подробнее?
— Вы в ловушке, мой друг! Здесь на восток к Гвинденхоллу вам не пройти. С юга идут отряды наемников, что мной наняты в Конфландии и Тевтонии! Через плоскогорье туманов вам не сбежать. Там уже мои рыцари!
— Четыре дня назад я разбил полк оберста Фрусберга. Можете вычеркнуть его из ваших списков!
— Вы лжете! Это лучшие бойцы Тевтонии!
— Выходит, что мои лучше…
Глаза Руперта сощурились.
— Но даже если это, правда — это не имеет значения! Повторяю, вы в ловушке! Сдайтесь и примите мои условия или умрите!
— Каковы условия сдачи?
Руперт с удовольствием мне перечислил свои условия.
Я должен отречься от короны Севера. Я должен вывести свои войска как из Лонгшира, так и из земель южнее Клайва. Я должен освободить последнего из Бронкаслов. Я должен передать Корнхолл людям короля Руперта. Я должен распустить свои отряды.
Я должен… я должен…
— Если мне ничего не остается, то не лучше ли умереть?
— Вам останется титул графа Корнхоллского, без права управления городом и земли севернее Клайва.
— Весьма щедро с вашей стороны, Руперт! Я же полагаю, что мне следует идти до конца. До вашего конца. На острове будет только один король — я. По праву древней крови драконов!
Руперт поджал губы. Глаза метали злые молнии.
— Это последние переговоры, дальше говорить будет сталь!
Глава 14
Я вернулся в замок и приказал седлать коня. К обеду я буду в Лонгфорде, а вечером сожму в своих объятиях гибкое тело Греты…
Но события понеслись вскачь.
Коннетабль замка Сэвидж, лейтенант Валкер, ждал меня во дворе. Мои горцы держали коней под уздцы и не садились в седла.
Взгляды скрестились на мне.
— Государь, со стороны Лонгфорда приближаются колонны конницы.
— Может быть это люди Гризелла?
— Я полагаю, вам стоит подождать и не выезжать в Лонгфорд.
Я поднялся на башню донжона.
Три длинных колонны конницы приближались с запада через зеленеющие пастбища. У Гризелла всего две тысячи латников, а здесь не менее десяти тысяч. Засосало под ложечкой. А если это рыцарская конница Руперта, пересекшая по нашим следам плоскогорье туманов? На восточной стороне в долине Дойла среди палаток бродят люди Руперта. Какой-то суеты или построений не заметно.
Спустившись вниз, я подозвал Гвена.
— Пошли двух парней на конях порезвее — пусть посмотрят чьи это люди!
Через час сомнения рассеялись. Парни Гвена прискакали к воротам преследуемые конными латниками. Их отогнали арбалетными стрелами.
На равнину между Лонгфордом вышла рыцарская конница короля Руперта. Он сказал мне правду.
Я оказался в западне. Со мной пятьсот воинов в замке и реджимент Макгайла на склонах Лысой горы.
С востока пехота Руперта, не менее двадцати тысяч, с запада конница около десяти тысяч.