Драконья академия. Ведьма (не) против целителя
Шрифт:
— Спите, драконы, — злорадно бормотал колдун, чуть не подпрыгивая на месте от нетерпения. На каком бы языке он ни бормотал свои заклинания, я их понимала. — Долго-долго. Пока вас не разбудят. Или пока не истлеют ваши тела. Спите…
Шар в его руке дрогнул — вот-вот уронит, подумала я.
Мои глаза тоже начали закрываться сами собой. Изо всех сил борясь со сном, я видела, как мои родители опустились на каменный пол у Источника и заснули, чтобы проспать долгие тринадцать лет.
Глава 6
Проснувшись, я села, отбросила подушку и проверила, что с амарантом. Он лежал на месте, но стоило мне коснуться лепестков, как чудо бесследно растворилось в воздухе. Я испытала лёгкое сожаление… Ну что ж, свою роль этот цветок сыграл!
Было ещё только шесть утра, как оповестил бой часов на башне. Не тратя времени на то, чтобы снять ночную рубашку, умыться или причесаться, я сразу же полезла в комод. За пером, чернильницей и пергаментом, чтобы написать дяде письмо на секретном языке. Меня так и распирало от желания поделиться всем, что я узнала!
Стараясь не слишком скрипеть пером, чтобы не разбудить мирно спавшую Сигвару, я набросала на листе пергамента свой сон. И прибавила, что дяде нужно будет немедленно обратиться в службу квизари, а вернее, к Ирр-Ании и её супругу Ассту-Рикенну, поскольку другие расследователи не заслуживали доверия.
«…Зелёная вспышка в Арифании — это знак того, что маги сумели открыть портал и вылезти наружу! Это были они, а вовсе не зелёные драконы! И скрыли себя волшебством, это же не просто колдуны, а целый Сайнистерский Орден! И может быть, с ними не один чёрный рух, а десяток и того больше! Дядя, представляешь, какая это опасность для нас всех?! Скорее напиши Ании и Рику. Нужно прислать в Арифанию целый отряд драконов с кучей артефактов, а ещё дворцовых стражников, и плевать, что арифанийцы нас не любят!»
Я отправила письмо и принялась ждать ответа. Пока одевалась, умывалась и плела себе косу перед зеркальцем, у меня подрагивали руки, и я с трудом завязала ленту. Сигвара тем временем перевернулась с одного бока на другой и отчётливо произнесла во сне:
— Отец, я же сказала, что буду учиться в академии Эльдрейни! Я давно об этом мечтала! Почему ты не хочешь меня отпускать?!
Бедная Сигвара. У меня промелькнула мысль, нельзя ли как-то связаться с родом Ифаль и заставить их снять предупреждение с моей подруги? Это мог бы сделать, наверное, только альгахри серых драконов. Тут же я мрачно вспомнила, что альгахри Грайзерис — старейший дракон из рода Ари, а значит, взывать к нему за справедливостью бесполезно.
Тем временем передо мной возник пергамент, и я схватила его. Вместо того, чтобы нажать на заглавную букву и прослушать, начала читать письмо самостоятельно. В конце концов, пусть уж Сигвара доспит до семи — ночью у неё было дополнительное занятие.
«Во дворце опять плетутся интриги с активным участием драконов из одного древнего и влиятельного рода. Боюсь, благородные Ания и Рик не смогут помочь нам. Обоих на время отправили домой, отдыхать от службы. А всё потому, что в замке Ассту скоро появятся двое драконят, и родители должны быть рядом.
Да, я тоже подозревал, что на Арифанию, вернее, часть её, могли накинуть что-то вроде полога невидимости. Хотя это, конечно, потребовало бы невиданной магической мощи. Чтобы быть уверенными, нужно проверить всю страну от границы до границы.
К сожалению, арифанийский правитель не согласится, чтобы драконы летали у него, как у себя дома. Видишь ли, Кэрхильд, всё это может привести к вооруженному столкновению. А если выяснится, что арифанийцы в сговоре с магами, то наши драконы и вовсе попадут в ловушку. Я написал обо всём этом благородному альгахри Каль-Ниарвену. Изложил свои соображения и отправил послание таким образом, чтобы оно не попало в чужие руки.
В любом случае, пока ты в Эльдрейни, моя милая девочка, тебе ничего не грозит. Незаметно проникнуть на территорию Долины невозможно. Кроме того, академия, как я недавно узнал, защищена особым волшебством. Туда можно войти лишь с разрешения благородной Ваэльс-Имралы. Действует то же правило, что и во дворце альгахри.
Будь очень осторожна, Кэрхильд. Я был счастлив услышать, что с моей сестрой Роникой и другом Дэйнхаром всё в порядке, они просто спят и ждут избавления. Надеюсь вскоре тебя увидеть, вас же отпустят, как обычно? К счастью, пока в Мэйчестре и Бланкастре безопасно, но на всякий случай, я попросил альгахри Ниарвена, чтобы проверяющие вылетали чаще. До встречи в Замке-Артефакте. Твой дядя».
Пергамент рассыпался пеплом, а я задумалась. Содержание письма, как обычно, можно было свести к тому, что взрослые драконы разберутся в ситуации, а тебе, малышка Кэрхильд, незачем беспокоиться! С тобой, мол, всё в порядке, пока ты благоразумна. Словно я о себе волновалась!
— Кэр…хильд, — на середине моего имени Сигвара сладко зевнула и закуталась в одеяло, — только не говори, что вставать пора.
Я усилием воли оторвалась от своих размышлений и услышала, как часы бьют семь.
— Сожалею, что вынуждена разочаровать вас, благородная Сигвара из рода Ифаль, но так и есть!
— Ой, давай без этих благородных, — поморщилась подруга, встала и шагнула к своему комоду, утопая босыми ступнями в серебристом ковре, — мне полночи снился приём во дворце, где я оттоптала себе ноги в танце до кровавых ссадин, а ещё полночи — папенька с его увещеваниями!
Глядя на то, как она роется в первом ящике в поисках гребешка, я осторожно поинтересовалась:
— Слушай, а твой отец… Если кто-то, чьё мнение он уважает, попросит, чтобы с тебя сняли предупреждение… послушает он или нет?
Прозвучало неуклюже, но Сигвара не обратила на это внимания. Она замерла, потом резко повернулась ко мне, держа в руке гребешок. Густые чёрные волосы рассыпались по её плечам, скрытым шёлковой ночной рубашкой с кружевами.
— Знаешь, Кэрхильд, мой отец не слушает никого. Единственный случай, в котором он снял бы своё демоново предупреждение, это если бы мне угрожала смертельная опасность! И то, — невесело хмыкнула Сигвара, усаживаясь обратно на кровать, — ещё надо успеть письмо ему отправить, пока тебя не убили.