Драконья алчность, или Дело Алмазного Фонда
Шрифт:
Улица была застроена все теми же низенькими, одно и двухэтажными домиками, которые вполне можно было бы назвать виллами, поскольку они не лепились друг к другу, как на других улицах города, а вольготно располагались на обширных дворах, засаженных ухоженными деревьями и кустами. Со стороны проезжей части усадьбы были отгорожены невысоким дощатыми заборчиками, зато от остального города эту улицу отделяла довольно высокая стена, проходившая но задней границе дворов, так что весь «Синий Пригород» оказывался между двух стен, одна из которых была городской.
Усадьба
– Что такого вы, оборванцы, увидели в моем дворе, чтобы нагло разглядывать его, нарушая мой покой?!! И вообще, кто вас пустил на чистую мостовую этой, не предназначенной для ваших протухших ног, улицы?!! Немедленно убирайтесь от моих ворот, пока я не позвал городскую стражу и не обвинил вас в том, что вы отковыриваете кусочки драгоценной яшмы от моих драгоценных ворот!!!
«Вот это напор!.. – несколько ошарашено подумал я, – Вот это натиск!! Он даже не замечает, что мы верхом!!!»
Между тем, хозяин усадьбы, видя, что мы не торопимся, повернулся в сторону домика и пронзительно заверещал:
– Ма Гуа!!! Ма Гуа, бездельник, ну-ка, быстро беги к Западным воротам и пригласи сюда начальника воротной стражи со стражниками!!! Скажи, что дерзкие бродяги нарушили покой Синего Пригорода!!!
И тут раздался мелодичный голосок Шан Те:
– Шу Фу, разве ты не узнаешь меня?!
Толстяк сразу же замолчал, чуть присел, словно его шлепнули по макушке и медленно-медленно обернулся:
– Какой… Шу Фу… Кто Шу Фу?.. Я не Шу Фу, вы, госпожа, обознались…
«Госпожа?! – удивился я, – Однако, как резко он меняет тон!»
Эта-та смена тона меня и насторожила, а потому я послал короткий тревожный импульс в сторону Шан Те, и та, мгновенно прекратив свои расспросы, испуганно обернулась ко мне. А я, сделав вид, что не расслышал недавних угроз и оскорблений толстяка и улыбнувшись, произнес:
– Конечно, госпожа Шуи Та просто обозналась, издалека вы очень похожи на ее… троюродного брата. Прошу господина забыть это небольшое недоразумение… Мы проделали большой путь из своего довольно далекого имения до столицы, надеясь увидеть праздник Сбора Дани. Как вы понимаете, господин, моей подопечной необходимо приличное жилье, а ваша усадьба, очень понравилась нам и свои расположением и прекрасным видом! Я, конечно, далек от мысли, что такой важный господин сдает комнаты в собственной усадьбе, но может быть вы подскажете нам, к кому можно обратиться с этим делом?.. За ценой мы не постоим…
Я видел, как глаза девушки удивленно расширились, когда я назвал ее чужим именем, но пока что мне было не до объяснений, да и вообще я надеялся, что девчонка догадается, что ей не годиться называться в городе собственным именем, оно было слишком хорошо известно.
– Да-да, я понимаю… – расплылся в ответной улыбке толстяк, – Должен сознаться, что эта усадьба не является моей собственностью, я всего лишь управляющий, и если бы вы обратились немного раньше, то, возможно, я смог бы сдать вам ее на некоторое время. Однако, именно сегодня я ожидаю прибытия большой группы… э-э-э… гостей, о чем меня уведомил хозяин. Попробуйте обратиться к управляющему усадьбой «Полет Зимородка», она располагается дальше по улице, если я не ошибаюсь, ее хозяин предпочел городской дом, который находится на площади Зимнего Лотоса – оттуда гораздо удобнее наблюдать за… праздником!
– Большое спасибо за важный совет, господин… не знаю вашего высокого имени… – я сделал многозначительную паузу и добился-таки, что толстяк, растерянно улыбнувшись, назвался:
– Меня зовут… э-э-э… Сян Шен…
«Врет! – немедленно подумал я, – Не может быть такого имени – „Подобие Голоса!“
Однако, вслух я сказал совсем другое:
– Благодарю вас, господин Сян Шен, еще раз, мы не преминем воспользоваться вашим советом, и… простите за назойливое любопытство, но правильно ли я вас понял – ваш господин отдал свою усадьбу гостям, а сам не будет находиться в ней во время праздника?..
– Ну… э-э-э… я не знаю… – совсем уж неуверенно начал управляющий.
– Дело в том, что моя госпожа с удовольствием свела бы знакомство с господином обладающим столь безукоризненным вкусом!..
И я широким жестом обвел ухоженную усадьбу.
Глазки управляющего очень подозрительно сверкнули, и он с явным огорчением произнес:
– К сожалению мой господин вряд ли появится в усадьбе во время праздника… Разве что в самом его конце… Однако, если вы задержитесь в столице после праздника на три-четыре дня, он непременно навестит вашу госпожу, и, поверьте мне, это станет для вас незабываемым событием!..
Я посмотрел на Шан Те, и она кивнула мне, как послушная девочка.
– Мы непременно дождемся вашего господина… – обратился я к управляющему с легким поклоном, – Если вам удастся послать ему известие, сообщите, что госпожа Шуи Та с нетерпением будет ожидать этого знакомства… А сейчас мы вынуждены откланяться, нам необходимо найти себе пристанище…
Я тронул свою лошадь, и наша маленькая кавалькада двинулась дальше по улице.
Отъехав совсем немного, я чуть обернулся и негромко проговорил:
– Ученик, ты еще здесь?..
– Здесь, учитель, – немедленно откликнулся Поганец.
– Задержись у этих… «Яшмовых Ворот», посмотри, что будет делать этот прощелыга!..
– Будет сделано, учитель… А где я потом вас найду?
– Мы постараемся снять «Полет Зимородка», там нас и ищи…
Ответа не последовало, и я, даже не активируя Истинного Зрения, понял, что Поганец приступил к исполнению поручения.
– А теперь, принцесса, попробуем отыскать рекомендованную нам усадьбу! – повернулся я в сторону Шан Те.