Драконья алчность
Шрифт:
— Конечно же, ты мне пригодишься!… — воскликнул я. — Да что там — пригодишься, я просто очень рад тебя видеть! Но как же Шан Те и… э-э-э… правитель Тянь Ши обойдутся без тебя?!
— У правителя в Цуду есть еще синсины… — Гварда бросил на меня быстрый взгляд исподлобья. — А я… Ну… я же уже погиб на службе у правителя… Это ты меня воскресил!… Правитель меня отпустил, у него теперь есть свита, а молодая госпожа даже обрадовалась, что я буду при тебе.
В этот момент рядом со мной раздался восторженный вопль Поганца:
— Гварда!!!
И
— А где правитель и девчонка?!
Синсин только молча взглянул на малыша, а я объяснил:
— К правителю присоединились слуги Цзя Лянь-бяо, а Гварда отпросился, чтобы присоединиться к нам…
— Так это ж здорово!! — снова завопил Поганец. — А то я уже начал по нему тосковать!
— То есть вы хотите сказать, — вмешался в разговор подъехавший Фун Ку-цзы, — что этот синсин будет путешествовать с нами?…
Гварда бросил на старикана странно опасливый взгляд иснова промолчал. Вместо него ответил я:
— Да, учитель, этот синсин наш очень хороший друг инемало сделал для вашего освобождения. И он будет путешествовать с нами…
— Надо же? — Старик удивленно почесал щеку. — Я всегда думал, что синсины очень долго привыкают к людям… каким же образом тебе, Сор Кин-ир, в такое короткое время удалось приручить эту особь?…
— Сам ты — особь! — нахально пискнул несдержанный Поганец.
— Э-э-э… В каком смысле?… — опешил старик. С него даже величавость частично слетела.
— Мой ученик хотел сказать, — немедленно вмешался я, — что синсин Гварда не особь, а наш друг!… И оскорблять его мы никому не позволим!…
— Но я никого не хотел оскорбить… — совершенно неожиданно начал оправдываться Фун Ку-цзы, потеряв свою величавость полностью. — Я просто хотел сказать, что это… э-э-э… животное…
— Сам ты… — немедленно раздался возмущенный визг совершенно распоясавшегося Поганца, но закончить ему я не дал:
— Учитель!… Мы, конечно, почитаем тебя как наиболее… кхм… почтенного из нас, однако, мне кажется, ты не совсем понимаешь, в какой компании оказался! Мы трое и госпожа Шан Те вместе с нами преследовали ваших похитителей и смогли преодолеть достаточно серьезные испытания…
— Вот именно! — подвякнул Поганец. — В то время как вас везли в телеге со всеми удобствами!…
— У нас сложились дружеские, я бы сказал, равноправные отношения, — продолжил я, не обращая внимания на невыдержанное выступление своего ученика. — Мы относимся друг к другу как к верным, умным и честным… существам и, конечно же, считаем недопустимым употреблять в отношении друг друга какие-либо уничижительные эпитеты!…
— Может быть, мы двинемся дальше?… — неожиданно подал голос Гварда. — Мне кажется, нам надо быстрее уходить подальше от столицы!…
И, развернувшись, он быстро затрусил по обочине дороги.
Своим вмешательством умница синсин спас старого Фун Ку-цзы от полной потери авторитета наставника.
Теперь наша группа двигалась несколько в другом порядке: впереди, как я уже сказал, бежал Гварда, сразу за ним легкой рысью продвигался Поганец, словно подчеркивая свое товарищество с синсином, а позади ехали мы с учителем, причем Фун Ку-цзы имел несколько озадаченный, задумчивый вид. Мне вдруг захотелось отвлечь старика от его, по-видимому, не слишком приятных размышлений, и я негромко спросил:
— Учитель, можно задать тебе один вопрос?
Фун Ку-цзы тряхнул головой. Пристально посмотрел на меня, словно проверяя, не подготовил ли я еще одной пакости, а затем кивнул:
— Задавай…
— Ты знаешь что-нибудь о… Нефритовой Книге?
Фун Ку-цзы широко улыбнулся, так что его глаза спрятались в морщинах лица, и, довольно хмыкнув, проговорил:
— Мифическая книга мифического настоятеля Ляо Дэня!… И что ты хочешь о ней знать?!
— Все, — со вздохом произнес я и незаметно прикоснулся к правой стороне груди, где в кармане куртки притаилась «мифическая» каменная книжица.
Старик снова хмыкнул:
— Но ты должен понимать, что все те сведения, которые я могу тебе рассказать, не относятся к точным… э-э-э… научным данным! Это скорее более или менее упорядоченные отрывки из различного рода мифов, легенд… сказок, как, впрочем, и сама Нефритовая Книга…
«Что бы ты сказал, если бы я сейчас показал тебе эту легенду и рассказал, как она появилась в моем кармане?!» — подумал я про себя. Однако вслух ничего не сказал, а, наоборот, всем своим видом показал, что готов выслушать все эти… мифы, легенды и сказки.
Увидев эту мою готовность, Фун Ку-цзы с улыбкой вздохнул.
— Ну что ж, слушай… Итак, в те легендарные времена когда в Поднебесной еще не было Желтого Владыки…
Тут он остановил лошадь, поднял лицо к небу и громко, так что ехавший впереди Поганец обернулся, провозгласил:
— Высокое Небо, призываю тебя в свидетели, что я просто рассказываю своему… э-э-э… любознательному ученику интересующие его легенды и никоим образом не оспариваю приоритет Желтого Владыки в создании Поднебесной!…
Немного подождав, словно надеясь услышать слова одобрения от Высокого Неба, старик продолжил:
— Так вот, в те времена, когда в Мире еще… якобы не было Желтого Владыки, Поднебесная была разделена на восемь царств, боровшихся за первенство. В те времена на границе царства Гуаньчу и царства Цинь существовал храм Призрачного Облака, настоятелем которого являлся Великий маг Ляо Дэнь, Старый Ребенок. Магия в то время имела совершенно другие… э-э-э… философские основы, нежели в наше время, тогда искусству магии можно было научить, хотя способности, талант начинающему магу все равно были необходимы. Так вот, в храме Призрачного Облака была одна из самых известных школ магии, где обучались способные дети со всей Поднебесной. И никто из воюющих правителей не смел напасть на этот храм, потому что не существовало мага более сильного, нежели Старый Ребенок!