Драконья алчность
Шрифт:
Улыбка давно сползла с круглой физиономии моего учителя, а рассказ, казалось, заворожил его самого.
— Ляо Дэнь был, что называется, кабинетным ученым, в храмовых подвалах он вместе со своими учениками разрабатывал и испытывал все новые и новые заклинания, совершенно не думая о том, каким образом они будут использоваться. Он словно бы и не знал, что в Поднебесной идет жестокая, кровопролитная борьба! Но однажды!…
Старик бросил в мою сторону быстрый взгляд и, несколько перебив себя, заговорил другим тоном:
— Легенды расходятся
Вернувшись, Старый Ребенок распустил магическую школу, а сам заперся в храмовых подвалах, не допуская к себе никого, кроме одной старой служанки, раз в день приносившей ему пищу. Только через двенадцать цзе он вышел на солнечный свет, и служители храма не узнали его. Впрочем, настоятель храма не дал им для этого времени, на ступенях храмовой террасы он произнес какое-то длинное заклинание, и храм… исчез! Пропали все храмовые постройки, сокровища, хранившиеся в его подвалах, запасы в его кладовых. А храмовые служители, люди, которые находились в храме в этот момент, все они внезапно оказались в гуще заросшего леса, далеко от человеческого жилья. А затем Старый Ребенок… ушел.
После исчезновения храма Призрачного Облака и его настоятеля магия в Поднебесной изменила свою… э-э-э… философскую суть, она перестала быть общей и стала индивидуальной. Теперь каждый имеющий дар должен был сам его развивать, сам подбирать, составлять и испытывать заклинания, а чужие, разработанные кем-то другим использовать стало очень опасно. Многие молодые маги, уже привыкшие обучаться магическому искусству, погибли, полностью потеряв свою ци, потому что не могли справиться с непознаваемостью чужого заклинания.
Старик вздохнул и снова посмотрел на меня, но теперь в его взгляде читалось некое грустное беспокойство.
— Ну а теперь о Нефритовой Книге… В народных сказаниях утверждается, что перед своим исчезновением Старый ребенок записал свое последнее заклинание, столь сильно изменившее Мир, в некую Нефритовую Книгу и положил ее на нефритовый алтарь своего храма. Более того, в тех же легендах утверждается, что храм существует доселе и Книга по-прежнему лежит на алтаре, но найти храм и взять Нефритовую Книгу с алтаря сможет только маг, равный по силе Ляо Дэну!… Что произойдет, если Нефритовая Книга действительно будет найдена, никто не знает, и разные люди говорят по этому поводу совершенно разные вещи!
Старик замолчал, рассказав, видимо, все, что знал.
«В изложении Фун Ку-цзы история выглядит несколько иначе, нежели то, что я слышал от Шан Те… — подумал я. — Хотя, возможно, они пользовались разными источниками…»
Рассказ моего учителя ничего нового мне не дал, я по-прежнему не знал главного — чем грозит этому Миру появление в нем Нефритовой Книги?… А ведь я уже принес ее в этот Мир! Мне очень не хотелось стать для Поднебесной… Геростратом!
В этот момент учитель воровато огляделся и, склонившись к самому моему уху, прошептал:
— Некоторые легенды… говорят… что после своего исчезновения Старый Ребенок встречался с повелителем царства Цинь и тот стал… Желтым Владыкой!…
Умолкнув, старик тут же выпрямился в седле, словно он не сказал мне ничего заслуживающего внимания! Далеко впереди, справа от дороги, показались низкие крыши какого-то селения. Бежавший первым Гварда остановился и присел, поджидая нас, рядом с ним остановил свою лошадь Поганец. Когда мы с учителем приблизились, синсин бросил взгляд в сторону далеких крыш и негромко проговорил:
— Нам, наверное, не стоит показываться в деревне, лишние следы оставлять ни к чему?…
— Разумно, — благосклонно кивнул Фун Ку-цзы, к которому вернулась его уверенность и покровительственный тон. — Нам действительно не стоит показываться на людях вблизи Пакита, чтобы не дать ориентир преследователям.
— Тогда я предлагаю свернуть и обойти деревню вон той рощицей, — предложил Гварда, кивнув влево.
Слева от дороги, метрах в двадцати от обочины, начинался небольшой лесок с довольно густым подлеском. Я засомневался было, что нам будет удобно продираться сквозь эти невысокие, плотные кусты, но Гварда, словно отвечая на мои невысказанные сомнения, коротко тявкнул:
— Там и тропка есть…
— Свернем на тропку, — усмехнулся я. — Нам не привыкать…
Синсин снова вскочил на ноги и сбежал с обочины дороги на траву. Мы, двигаясь гуськом, последовали за ним. Уже через несколько минут мы въехали под низкие кроны деревьев.
Как и обещал Гварда, в густых кустах и между нечастыми стволами прихотливо петляла узкая тропка, уводя нас все дальше от дороги. Поскольку по тропе могла пойти только одна лошадь, мой разговор с учителем прекратился. Так, в почти полном молчании, мы ехали в течение двух-трех часов, только Гварда с Поганцем изредка обменивались односложными замечаниями.
А затем мы неожиданно оказались на довольно широкой поляне, полностью лишенной растительности. Земля на поляне была плотно утоптана, а центре странно… обуглена.
Синсин остановился на краю поляны, под последним деревом, и, дождавшись, когда мы собрались вокруг него, спросил:
— А куда мы, собственно говоря, направляемся?… Если вы хотели пробраться вслед за господином правителем и молодой госпожой в Цуду, то нам надо сворачивать на восток…
Совершенно неожиданно для меня ответил на вопрос синсина Фун Ку-цзы: