Драмы. Стихотворения
Шрифт:
Освальд. Я и не скрываю, мама. (Идя к столу.) Мне кажется, я уже достаточно сказал тебе.
Регина вносит зажженную лампу и ставит ее на стол.
Фру Алвинг. Слушай, Регина, принеси-ка нам полбутылки шампанского.
Регина. Хорошо, сударыня. (Уходит.)
Освальд (обнимая мать за
Фру Алвинг. Да, мой бедный, милый мальчик. Разве я могу в чем-нибудь отказать тебе?
Освальд (оживясь). Это правда, мама? Ты это серьезно говоришь?
Фру Алвинг. Что именно?
Освальд. Что ты ни в чем не можешь мне отказать.
Фру Алвинг. Но, дорогой Освальд…
Освальд. Тсс!
Регина (приносит поднос с полбутылкой шампанского и двумя бокалами и ставит его на стол). Откупорить?
Освальд. Нет, спасибо, я сам.
Регина уходит.
Фру Алвинг (садясь к столу). Что ты имел в виду, спрашивая, правда ли, что я не откажу тебе ни в чем?
Освальд (откупоривая бутылку). Сначала выпьем бокал, другой. (Пробка хлопает, он наливает один бокал и хочет налить второй.)
Фру Алвинг (прикрывая бокал рукой). Нет, мне не надо.
Освальд. Ну, так я налью еще себе! (Осушает бокал, снова наливает и осушает, затем садится к столу.)
Фру Алвинг (выжидательно). Ну?
Освальд (не глядя на нее). Слушай, скажи, мне показалось за столом, что вы с пастором какие-то странные… гм… такие молчаливые.
Фру Алвинг. Ты заметил?
Освальд (после короткой паузы). Да. Гм… Скажи мне, как тебе нравится Регина?
Фру Алвинг. Как она мне нравится?
Освальд. Да. Правда, она чудесная?
Фру Алвинг. Милый Освальд, ты не знаешь ее так близко, как я…
Освальд. Ну?
Фру Алвинг. Регина, к сожалению, слишком долго жила у своих родителей. Мне следовало бы взять ее к себе пораньше.
Освальд. Да, но разве она не прелесть? (Наливает себе шампанского.)
Фру Алвинг. У Регины много недостатков, и крупных…
Освальд. Ну что ж из этого? (Пьет.)
Фру Алвинг. Но все-таки я люблю ее. И я в ответе за нее. Я ни
Освальд (вскакивая). Мама, в Регине все мое спасение!
Фру Алвинг (вставая). В каком смысле?
Освальд. Я не могу, не в силах нести эту муку один.
Фру Алвинг. А мать? Она не может тебе помочь?
Освальд. Я сам так думал сначала. Потому и вернулся к тебе. Но ничего не выходит, так нельзя. Вижу, мне здесь не выдержать.
Фру Алвинг. Освальд!
Освальд. Мне нужна иная жизнь, мама. И потому я должен уехать от тебя. Я не хочу, чтобы ты мучилась из-за меня.
Фру Алвинг. Несчастный мой мальчик! О! Но хоть пока ты так болен, Освальд!..
Освальд. Ах, если бы только одна эта болезнь, я бы остался у тебя, мама. Ты ведь мой первый друг в мире.
Фру Алвинг. Не правда ли, Освальд!
Освальд (беспокойно бродя по комнате). Но все эти муки — угрызения совести, раскаяние… и этот безграничный, смертельный страх… Этот невыносимый ужас…
Фру Алвинг (следуя за ним). Ужас? Какой ужас? Что ты говоришь?
«Привидения»
Освальд. Не расспрашивай. Я сам не знаю. Не могу объяснить.
Фру Алвинг идет направо и звонит.
Что ты хочешь?
Фру Алвинг. Хочу, чтобы мой мальчик развеселился. Не бродил бы тут со своими думами. (Вошедшей Регине.) Еще шампанского. Целую бутылку.
Регина уходит.
Освальд. Мама!
Фру Алвинг. Ты думаешь, мы не умеем жить тут в деревне?
Освальд. Ну, разве она не прелесть? Как сложена! И так и пышет здоровьем.
Фру Алвинг (садясь к столу). Садись, Освальд, и поговорим спокойно.
Освальд (тоже садясь к столу). Ты, видно, не знаешь, мама, что я виноват перед Региной и должен загладить свою вину.
Фру Алвинг. Ты?
Освальд. Или свою необдуманность, если хочешь. Вполне невинную, впрочем. В последний мой приезд домой…
Фру Алвинг. Да?
Освальд.… Она все расспрашивала меня о Париже, и я рассказывал ей о том о сем. И помню, раз сказал ей: «А тебе самой хотелось бы побывать там?»