Драмы. Стихотворения
Шрифт:
Грегерс. Сегодня утром.
Реллинг. А под вами помещаемся мы с Молвиком, так что вам недалеко ходить за доктором и за пастором, если понадобится.
Грегерс. Благодарю. Это может-таки случиться. Вчера нас сидело за столом тринадцать.
Ялмар. Ах, опять ты с неприятностями.
Реллинг. Тебе нечего волноваться, Экдал, тебя это, конечно, минует.
Ялмар. Очень бы желал этого, ради семьи… Ну, давайте сядем, будем есть,
Грегерс. Мы разве не подождем твоего отца?
Ялмар. Нет, он велел подать себе потом в свою комнату. Садись!
Мужчины садятся за стол, едят и пьют. Гина, Хедвиг входят и выходят, прислуживая.
Реллинг. Вчера Молвик невероятно разбушевался, фру Экдал.
Гина. Вот как? Вчера опять?
Реллинг. Вы не слыхали, когда я привел его домой ночью?
Гина. Нет, что-то не слыхала.
Реллинг. И хорошо. А то он просто беда как шумел.
Гина. Неужели правда, Молвик?
Молвик. Поставим крест на событиях ночи. Мое лучшее «я» тут ни при чем.
Реллинг (Грегерсу). На него иногда находит — словно наваждение, и тогда мне остается только идти с ним кутить. Дело в том, что наш кандидат Молвик, видите ли, демоническая натура.
Грегерс. Демоническая?
Реллинг. Да, демоническая.
Грегерс. Гм…
Реллинг. А демонические натуры не таковы, чтобы идти в жизни по прямой дорожке, — нет-нет да и свернут в сторону… Ну, а вы все сидите там, на этом скверном, закоптелом заводе?
Грегерс. Сидел до сих пор.
Реллинг. Что же, вы получили наконец сполна по своим «требованиям», которые все предъявляли там?
Грегерс. Требованиям? (Поняв.) Ах да!
Ялмар. Ты предъявлял векселя, Грегерс?
Грегерс. А, пустяки.
Реллинг. Предъявлял-таки. Обходил там всех обывателей, предъявляя к ним какие-то «идеальные требования», как он выражался.
Грегерс. Я был тогда молод.
Реллинг. Совершенно верно, вы были чрезвычайно молоды. И ваши «идеальные требования» так ни разу и не были удовлетворены, пока я жил там.
Грегерс. И после тоже.
Реллинг. Ну, и вы, надеюсь, настолько поумнели с тех пор, чтобы немножко посбавить со своих требований?
Грегерс. Никогда, если передо мной настоящий человек.
Ялмар. Что ж, это вполне резонно, я полагаю… Дай-ка немножко масла, Гина.
Реллинг.
Молвик. Брр! Только не сала!
Стук в чердачную дверь.
Ялмар. Открой, Хедвиг, дедушка хочет выйти.
Хедвиг идет и немного отодвигает одну половину дверей. Старик Экдал выходит со шкуркой кролика. Хедвиг опять задвигает дверь.
Экдал. Здравствуйте, господа! Отлично поохотился. Вон какого матерого застрелил.
Ялмар. И освежевал — без меня!..
Экдал. И даже посолил. Отличное, нежное мясо у кроликов! И такое сладкое! Просто сахар… Приятного аппетита, господа! (Уходит к себе.)
Молвик (вскакивая). Извините… я не могу… мне надо поскорее вниз…
Реллинг. Да выпей содовой водицы, дружище!
Молвик (бежит к дверям). У!.. у!.. (Выбегает.)
Реллинг (Ялмару). Выпьем за здоровье старого охотника!
Ялмар (чокаясь с ним.) За спортсмена, стоящего на краю могилы!
Реллинг. За убеленного сединами!..
Пьют.
Кстати, скажи мне, он, в сущности, только с проседью или совсем белый, как лунь?
Ялмар. Как тебе сказать? И так и этак. В сущности-то, у него уж немного осталось волос на маковке.
Реллинг. Ну, ведь и с париком люди живут. А счастливый ты, в сущности, человек, Экдал! Ты задался прекрасной задачей! Тебе есть к чему стремиться…
Ялмар. Я и стремлюсь, поверь.
Реллинг. А потом, у тебя такая славная жена… Гляди, как суетится и шмыгает тут в своих войлочных туфлях, раскачивая бедрами… хлопочет, печется о тебе.
Ялмар. Да, Гина… (Кивает ей.) Ты славная подруга и спутница жизни.
Гина. Ну-ну, нечего вам меня критиковать.
Реллинг. И еще Хедвиг, Экдал, а?
Ялмар (растроганно). Девочка — да! Девочка прежде всего. Хедвиг, поди ко мне. (Гладит ее по голове.) А что за день у нас завтра, а?
Хедвиг (тормошит его). Ну, не надо говорить, папа!