Дразнящий аромат
Шрифт:
– Зависит от того, что это за сообщение, – осторожно ответила Тесса, моментально насторожившись.
– Я только что узнала, что Джозеф Ярвуд несколько часов назад сам явился в полицию Мичигана. Он признался в том, что погрузил на «Талисин» автомобиль с бомбой. Лукасу наверняка будет приятно узнать о том, что он перестал быть живой мишенью.
Не в силах скрыть облегчения, Тесса откинулась на спинку дивана. Прошло несколько секунд, прежде чем она овладела собой и смогла произнести:
– Спасибо.
– Со всем моим уважением к чувствам
– А я просто рада, что все это кончилось.
– Я тоже. – Ди немного помолчала и решительно встала с кресла. – Пожалуй, мне пора. Джон наверняка уже заждался.
– Джон? – тупо переспросила Тесса. – Какой еще Джон?
– Бартон. Ну, ты же знаешь – мой цепной пес.
– Но вам больше не нужен цепной пес! – Она помолчала, с трудом переваривая полученную информацию. – И мне казалось, что вы не называете друг друга по имени…
Фирменная улыбка снова засияла на холеном лице:
– Жизнь полна неожиданностей, не так ли? – Ди отошла на несколько шагов – с легкостью и грацией, о которых Тесса и мечтать не смела, – и снова повернулась на своих каблуках высотой в четыре фута. – Я хочу поблагодарить вас с Лукасом за все, что вы сделали. И скажи Лукасу… я понимаю, как тяжело ему было возвращаться на «Талисин» за Маршаллом и той девочкой. В моих глазах он всегда был героем – даже несмотря на полное отсутствие вкуса. Это же надо – предпочесть тебя мне!
Язвительно фыркнув, Ди величаво удалилась, покачивая бедрами – в шелесте дорогого шелка, в цоканье каблуков – и в полной уверенности, что за ней осталось последнее слово.
Тесса долго смотрела ей вслед, не в силах сбросить оцепенение. Наконец она откинулась на спинку дивана, покачала головой и негромко рассмеялась.
Прошла еще одна тяжелая неделя непрерывных разговоров и допросов в полиции, береговой охране и комиссии по внутренним расследованиям. Тессу уже тошнило от бесконечных повторений одной и той же истории. Ее поддерживало лишь сознание того, что вечером Лукас ждет ее в своем коттедже на берегу озера.
Собрания, встречи, встревоженные родные, дружно явившиеся выразить ей сочувствие и поддержку – включая даже ее отца! – отнимали почти все свободное время, которое она хотела бы провести с Лукасом. Это, а также ее усталость и его раны помогали с легкостью обходить некоторые щекотливые моменты… Например, тот факт, что за эту неделю Тесса постепенно практически переехала в его коттедж. Первой проложила дорогу на его кухонную полку ее любимая кофейная кружка, затем запасная ночная рубашка и кое-что из нижнего белья оказались в его шкафу, и вскоре к ним присоединилась верхняя одежда. А в ванной комнате Лукаса уютно устроилась ее зубная щетка и прочие мелочи женского туалета.
Он не спрашивал, что это означает, а уж она тем более не спешила обсуждать с ним эту тему. Тесса и сама не имела понятия, как объяснить собственные чувства. А главное – она
В этот день Тесса вернулась из города гораздо раньше обычного. Она поставила свою машину возле автомобиля Лукаса и выключила зажигание, но не спешила подниматься в дом.
Она чувствовала себя виноватой перед Лукасом. Она же объявила ему, что между ними все кончено, но на следующий день их корабль пошел ко дну – и теперь она как ни в чем не бывало спит в его постели.
Конечно, в их жизни многое изменилось. Тесса постоянно помнила о том, что могла потерять Лукаса навсегда. Слишком свежа была эта картина: изувеченное, окровавленное тело на палубе спасательного катера. Она то и дело ловила себя на том, что прикладывает ладонь к его груди и считает удары сердца: только это могло успокоить Тессу, убедить ее в том, что Лукас выжил и он здесь, с ней.
Тяжело вздохнув, она вытащила ключ из замка зажигания.
Пора наконец набраться храбрости и посмотреть правде в глаза. Дело в том, что свое желание быть рядом с Лукасом Тесса упрямо объясняла себе дружеской тревогой за его здоровье, хотя в физическом плане он давно окреп и его состояние уже не внушало опасений. Да и в остальных смыслах Лукас не мог пожаловаться на ухудшение своего самочувствия. Всю эту неделю он спал как бревно, и ей приходилось буквально стягивать его с кровати каждое утро. Он полагал, что спит так крепко после обезболивающих препаратов, однако Тесса лелеяла надежду на то, что пройденное им на «Талисине» испытание на прочность каким-то необъяснимым образом помогло исцелить прежние душевные раны.
Как ни странно, но теперь не Лукас, а Тесса страдала от постоянных кошмаров и просыпалась по ночам, вынужденная искать утешения у Лукаса на груди. Это помогло ей понять – хотя и неожиданно для нее, – почему его возвращение к нормальной жизни превратилось в такой долгий и мучительный процесс. Ведь некоторые вещи в нашем сознании способно исцелить только время. И только время покажет, удастся ли Лукасу окончательно избавиться от его припадков. Вполне возможно, что они будут мучить его до конца жизни.
Но после того, через что они прошли, им уже не страшны никакие препятствия. Вместе они все сумеют преодолеть.
«Ну, вперед! Хватит тянуть кота за хвост!»
Тесса посидела еще минуту, не спуская напряженного взгляда с крыльца, резко выскочила из машины и поспешила вперед, щурясь от яркого солнца. Она не сразу разглядела обрывок от старого списка покупок, пришпиленный к двери. Лукас накарябал всего три слова: «Я на рыбалке».
На рыбалке? Но с чего это вдруг?
Она торопливо огляделась. Нет, возле дома не стояло ни одной незнакомой машины, да и вряд ли его зять, Кевин, явится сюда в столь неурочный час. Ведь был самый разгар дня, и Кевин сейчас наверняка на работе, на озере.