Древняя душа
Шрифт:
По спине пробежал озноб. Кто знает, может, и моя жизнь превратилась бы в такой ужас, если бы стала женой Деметрия. Как вспомню его зверства, ком тошноты подкатывает к горлу. Я избежала этой участи, но какой дорогой ценой! Хотя получается, как говорила няня, угодила из огня да в полымя. Теперь ходи и жди, когда из-за угла убийца набросится.
— Устала? — Цета поняла мои тяжелые вздохи по-своему. — Давай отпущу тебя, ты какой уж день без продыху работаешь.
— Ничего, мне в радость. — Я поднялась и потянулась, разминая тело. —
— Конечно, сама справлюсь, иди.
В закутке, где хранились материалы, инструменты и всяческие средства, пахло госпиталем, но меня этот запах успокаивал. Заняв руки работой — сиди да режь ткань на ровные полосы, ничего сложного, я вновь нырнула в свои мысли — о том, что нам с малышом Саром нужна безопасность, но долго «плавать» в размышлениях мне не дали. Вздрогнув всем телом, я выронила ножницы и вскочила. В комнате кто-то был!
Алатара
В тот день, когда они оба шли ко мне после схватки в небесах, я должна была сделать выбор — Алатар или Асатар — но не сделала. Вместо этого развернулась и ушла в дом. Поднялась наверх и приказала перенести мои вещи в другую спальню. Супруг вошел в комнату как раз в тот момент, когда слуги уносили сундук с моими нарядами.
— Что это значит? — осведомился он.
— Конец нашего брака. — Ответила я.
— Что ты несешь? Все из-за того, что ударил тебя по лицу? Это вышло случайно. Не раздувай скандал на пустом месте.
— А твоя девка, что живет при храме, весомый повод поскандалить? — Мне было приятно говорить это, как ни странно. Любви к нему не чувствовала, и следа от нее не осталось, но за боль, которую он причинил, хотелось отомстить. — Не отрицай. Да это и неважно уже.
— Что же важно, по-твоему? — Алатар отвел взгляд и сел на кровать, прижимая к телу перебитую руку.
— То, что я ношу яйцо. — Внутри все задрожало, предвкушая.
— Алатара! — супруг потрясенно ахнул. — Потрясающая новость! — по его лицу расплылась самодовольная улыбка.
— Но отец — Асатар. — Какое удовольствие наблюдать, как гаснет счастье в глазах! Как они наполняются страданием. Ты заслужил его!
— Убью! — прорычал он, вскочив и бросившись на меня.
— И не мечтай! — я с не меньшим удовольствием врезала по его сломанной руке, и мужчина отшатнулся, зашипев от боли. — Ты будешь делать все так, я прикажу, дорогой! Пятки мои начнешь лизать, если пожелаю!
— Сбрендившая сука! — процедил он. — Тебя казнят!
— Нееет, иначе великая тайна твоих папочки и мамочки станет известна всем!
— О чем ты?
— О том, что произошло давным-давно. — Я улыбнулась. — Присядь, а то упадешь.
— Не испытывай мое терпение, женщина!
— Мне можно делать все, что пожелаю! — не подбирая слов, я поведала ему историю о подмене яйца. — Так что ты не правящий принц, ты всего лишь средний из братьев!
— Этого не может быть! — Алатар замотал головой.
— Беги к мамочке —
Я ушла из спальни. Никогда более не войду в нее! С этого мгновения Алатар более не супруг мне. Странно, но даже слезинки не пролила! Внутри пусто и… темно.
Риэра
— Кто здесь?! — я вытащила кинжал из кармана и прижалась спиной к стене.
— Не бойся. — Из-за шкафа с настойками вышел Люцифер. Его одеяние — белое, вышитое золотом, было еще богаче того кафтана, в котором я видела его в последний раз.
— Как же ты меня напугал! — дрожь, охватившая тело, успокоилась.
— Думала, это наемники Императрицы?
— Что?..
— Риэра, мне ведомо все, что происходит в этом мире. — Голос был так же спокоен, как и ту ночь, когда он рухнул с небес. — И могу сказать, что твое беспокойство небезосновательно. Следующее покушение не заставит себя долго ждать. Исход может быть печальным. Если ты не примешь мер, конечно. — Каких?
— Ты должна покинуть храм и переселиться в место, где тебе обеспечат безопасность.
— И где оно, это место?
— В городе Падших. В моем городе. Он называется Пандемониум. Мы строим его в долине за водопадами аек. Бывала там?
— Нет. — Я помотала головой. Почему каждый раз, когда Люцифер рядом, меня не оставляет ощущение нереальности происходящего?
— Приглашаю тебя в гости. Знаю, это далеко отсюда. В связи с этим хочу кое-что тебе показать. Идем, — он вновь, как в ту ночь, сжал мою ладонь и вывел на улицу через задний двор. И мне снова даже не пришло в голову сопротивляться.
Там нас ждала уже знакомая мне женщина с косой — Барбелло, кажется, и рыжеволосый мужчина. Рядом стояли четыре скакуна такой красоты, что перехватывало дух. Никогда таких не видела! Даже в конюшне моего отца не было таких красавцев, а уж король Аконт не жалел золота на лошадей.
— Какой тебе нравится больше? — спросил Люцифер.
— Все прекрасны!
— Но все же?
— Этот, — я указала на одного из них. Точеные линии, густая черная грива, огромные карие глаза с огоньком. А цвет! Звездное ночное небо!
— Какой красавец! — рука сама собой потянулась к прекрасному жеребцу. Его шерсть была мягкой и приятно пахла. Качнув головой, он согнул переднюю ногу и склонился в поклоне.
— Признал хозяйку, — Люцифер вложил поводья в мои руку. — Он твой, Риэра.
— Прости, не могу принять такой подарок. — Я отдала их обратно.
— Можешь. Говорил же, что не забуду ту услугу, что ты оказала мне. Тем более, тебе нужен будет транспорт, чтобы приехать в Пандемониум. — Мужчина вновь вложил поводья в мою руку. — Но надо кое-что сделать. — Он провел пальцем по шее жеребца, и на землю полились капельки крови. — Не бойся. — Люцифер поднес палец в крови к моему лицу и мазнул по губам. Я послушно облизала их. — У тебя нет власти над ней. — Прошептал Падший.