Чтение онлайн

на главную

Жанры

Другая мисс Донн
Шрифт:

Начиная разговор, Оден Кэлвин сказал:

— Я уже выслушал похвалы вам, мисс Донн.

Так, значит, вот это, — он указал на переполненную людьми комнату, — тоже ваша работа?

— Работа? — Кэри не слишком понравилось то, как оценивающе он на нее смотрит.

— Ну разве вы не смотрите на все это профессиональным взглядом? Так что вы здесь приобретаете: положительный или отрицательный опыт?

Кэри отвела взгляд, равнодушно промолвив:

— Ни то, ни другое. Я просто с удовольствием присутствую на вечеринке.

Он отказался

принимать ее укол:

— А, бросьте! Вы говорите, как пресытившаяся девушка, работающая на конфетной фабрике! Не может вам нравиться такое. Я не верю.

Кэри медленно подняла на него взгляд:

— И тем не менее это так, уверяю вас, мистер Кэлвин.

— Ах, зовите меня Оденом, пожалуйста. Это мой дядюшка — босс, он у нас мистер Кэлвин. Раз уж мы познакомились, вы не будете настаивать на солидной «мисс Донн», правда?

— Так меня называют постояльцы отеля.

Он поморщился.

— Не уступаете, а? Ну ладно, еще не вечер... Переменим тему разговора, ладно? Расскажите мне, когда вы не устраиваете развлечений типа хороводов и фантов, то чем вы заняты?

— Связью между постояльцами и администрацией. Дежурством в библиотеке. Секретарскими услугами для тех, кому они нужны. Сопровождением групп в поездках. Например, в глубь страны или на рынки Тетуана и Танжера...

Оден Кэлвин прервал ее:

— А, знакомство с аборигенами! Это мне больше по вкусу. Если бы я знал, что этот отель окажется близнецом «Карлтона» или «Негреско», я бы тогда прямо и поехал на Лазурный берег. Я надеялся на... за неимением более подходящего слова — на атмосферу. А что же я вижу? Те же люди, те же разговоры, те же или такие же лизоблюды, надеющиеся на подсказку в финансах или на деньги... — Услышав, как Кэри возмущенно ахнула, он спросил: — В чем дело? Я что-то не то сказал?

Она покачала головой:

— Нет, продолжайте. Вы говорили, что ожидали от «Эль Гара» восточной экзотики? Но отель принадлежит англичанину и принимает главным образом европейцев, а... атмосфера (это все-таки звучит лучше, чем «аборигены»)... находится повсюду, только смотрите. Город Хасси-Аин — типично марокканский, и Тетуан — в основном тоже. И Ксауен...

Оден Кэлвин сделал вид, что ошарашен.

— И их посещают группами? Организованными группами?

Кэри постаралась не потерять самообладания:

— Не обязательно. Многие сами находят себе спутников и едут в собственных машинах или берут машину напрокат...

— Конечно, в «Авто-Марок»? Бизнес процветает, а? Но если человек не привез с собой машину и не жаждет ходить стадом под присмотром гувернантки мисс Донн, то можно ли ему ангажировать ее услуги в индивидуальном порядке, так сказать, с почасовой оплатой? Как...

С Кэри было достаточно.

— Боюсь, что нет, мистер Кэлвин. Не как в случае с партнершей по танцам. Вы это собирались сказать?

Он коротко хохотнул:

— Вы совершенно точно угадали! — Он осмотрел ее с ног до головы. — Осторожнее, она кусается. Итак, если я не

желаю идти в народ с огромной толпой, то что же тогда?

— Тогда поезжайте один или в том обществе, которое сами выберете.

— А когда вы планируете следующее сафари в глубинку?

— Я еду с группой завтра — в Тетуан.

— Спасибо. Это чтобы держаться подальше от толп, естественно.

— Естественно.

— Так как мне нанять машину, которая увезет меня в противоположном направлении?

— Это можно сделать в конторе через секретаря отеля.

Кэри поставила пустой бокал на столик и демонстративно посмотрела на часы.

— Извините меня, пожалуйста, мне пора, — сказала она и пошла попрощаться с миссис Кэлвин.

— Спасибо большое, что вы меня пригласили, — чудесный вечер, — сказала она ей, сожалея, что не может говорить искренне.

Кэри редко случалось быть на вечере, который доставил бы ей меньше удовольствия. Не то чтобы в этом можно было обвинить вечер или тех, кто его устроил, — виновата она сама: тем, что так болезненно восприняла пустые сплетни о Рэндале, тем, что слишком явно показала, что ее оскорбили слова Одена Кэлвина.

В конце концов, какое отношение имеют к ней деловые приемы ее нанимателя? А Оден Кэлвин, похоже, решил, что имеет право разговаривать с ней так покровительственно. Но и сплетни (которые он подтвердил), и снисходительность оставили после себя очень неприятный осадок.

Глава 5

Рэндал, не теряя времени, поговорил с Дениз о магазине: уже на следующий день за завтраком Дениз упомянула об этом.

— Рэндал говорит — это вы придумали, чтобы я им занималась, — сказала она Кэри.

Кэри осторожно ответила:

— Ну, я действительно сказала мистеру Квесту, что вы для этого — самый подходящий человек.

— Почему? Что заставило вас так думать?

— У вас чутье на хорошие вещи, какие могли бы понравиться людям со вкусом. Кто-то, возможно, захочет приобрести настоящие марокканские изделия, но чтобы при этом не разыскивать их среди хлама в дешевых сувенирных лавчонках. Здесь вы сможете запрашивать высокие цены: люди готовы платить за услуги, а у вас достаточно опыта, чтобы знать, где закупить товары. Наверное, вы выгодно купили ваши собственные вещи, правда? У вас есть знакомства?

Дениз пожала плечами:

— Может, и есть. По крайней мере я знаю, с чего начать. — Она прищурила глаза. — Но что вы будете иметь с этой идеи о магазине?

— Я — ничего, — терпеливо объяснила Кэри. — Я просто подумала, что это может оказаться таким приложением сил, от которого вы будете получать удовольствие.

— Значит, теперь мне уже требуется помощь в поисках приложения сил, да? И чего Рэндал надеется этим добиться? Он не был бы Рэндалом, если бы не искал в этом выгоды.

Кэри вздохнула. Разговор получался трудным.

Поделиться:
Популярные книги

Сирота

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.71
рейтинг книги
Сирота

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Смерть может танцевать 4

Вальтер Макс
4. Безликий
Фантастика:
боевая фантастика
5.85
рейтинг книги
Смерть может танцевать 4

Вечный. Книга IV

Рокотов Алексей
4. Вечный
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга IV

СД. Том 17

Клеванский Кирилл Сергеевич
17. Сердце дракона
Фантастика:
боевая фантастика
6.70
рейтинг книги
СД. Том 17

Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Раздоров Николай
2. Система Возвышения
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Система Возвышения. Второй Том. Часть 1

Кодекс Охотника. Книга XV

Винокуров Юрий
15. Кодекс Охотника
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XV

Релокант. Вестник

Ascold Flow
2. Релокант в другой мир
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Релокант. Вестник

Горькие ягодки

Вайз Мариэлла
Любовные романы:
современные любовные романы
7.44
рейтинг книги
Горькие ягодки

Проданная Истинная. Месть по-драконьи

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Проданная Истинная. Месть по-драконьи

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Ланцов Михаил Алексеевич
Десантник на престоле
Фантастика:
альтернативная история
8.38
рейтинг книги
Весь цикл «Десантник на престоле». Шесть книг

Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Гаусс Максим
1. Второй шанс
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Рядовой. Назад в СССР. Книга 1

Сколько стоит любовь

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.22
рейтинг книги
Сколько стоит любовь