Чтение онлайн

на главную

Жанры

Друге Правило Чарівника, або Камінь Сліз
Шрифт:

— Що?! — Вона схопила його за комір балахона і різко рвонула. — Дивися краще, не то я ще помилуюся, як Магістр Рал насадить на піку твою голову! Подивимося, чим тоді тобі допоможе твоя нікчемна магія!

— О, зрозуміло, пані. Я постараюся зробити для вас все, що в моїх силах.

Він різко рвонув темно-бордовий атласний рукав, і тканина звісилася з руки леді Ордіт, як прапор, потім поклав руку на плече жінки з блакитним каменем. Вона застогнала, коли чарівник трохи заблокував її біль і надав їй

сили. Її нерівне дихання вирівнялося. Він тримав руку на її плечі, вливаючи в неї магію розради і затишку.

Леді Ордіт заверещала:

— Моє плаття! Ти знищив його!

— Вибачте, пані, але ми не можемо ризикувати зараженням рани. Я б скоріше втратив сукню, ніж руку. Або ви дотримуєтеся іншої думки?

— Ну… Так, я розумію…

— Тут потрібно десять або п'ятнадцять стібків, — сказав Зедд, звертаючись до міцного складу цілительки, що сиділа на підлозі між двома жінками.

Її суворі, сіро-блакитні очі блиснули легким подивом і звернулися на чарівника.

— Вам видніше, чарівник Зорандер, я не сумніваюся, — рівним голосом промовила цілителька. Тільки пильний погляд видав, що вона зрозуміла його справжній намір.

— Що?! Ви збираєтеся дозволити цій корові, цій повивальній бабці робити за вас вашу роботу?

— Пані, я старий чоловік. У мене ніколи не було здібностей до шиття, і мої руки страшенно тремтять. Боюся, я принесу більше шкоди, ніж користі, але, якщо ви наполягаєте, я докладу всі старання…

— Ні, — фиркнула вона. — Краще вже ця корова.

— Дуже добре. — Він подивився на цілительку. Ніщо не спотворило її обличчя, тільки щоки вкрилися червоними плямами. — Що стосується інших її травм, боюся, тут тільки одна надія — це зняти біль. У ваших кишенях знайдеться трохи кореня мімози?

Цілителька в замішанні підняла брови.

— Так, але…

— Відмінно, — різко обірвав її Зедд. — Думаю, двох кубиків буде достатньо. Її брови зметнулися вгору.

— Двох?

— Не смійте на мені економити! — Зойкнула леді Ордіт. — Якщо на всіх не вистачить, отже, менш знатним має дістатися менше! Дайте мені повну дозу!

— Дуже добре. — Зедд кинув погляд на цілительку. — Призначаю їй повну дозу. Три кубика. І не цілком, а подрібнені.

Цілителька ще ширше розкрила очі і, не вірячи своїм вухам, перепитала:

— Подрібнені?

Зедд примружився і кивнув, підтверджуючи свої слова. Кути її губ зігнулися в ледве помітній усмішці.

Корінь мімози в малих дозах дійсно знімав біль, але його необхідно ковтати цілим, не розжовуючи. Одного маленького кубика було б цілком достатньо. Подрібнений, та ще три кубика… хм… мабуть, леді Ордіт доведеться побігати в убиральню.

Більшу частину наступного тижня добра леді, мабуть, проведе в своїх покоях.

— Як тебе звуть, мила? — Запитав він цілительку.

— Келлі Халлік. Зедд втомлено зітхнув.

— Келлі, є тут хто-небудь ще, кому цілительки допомогти не в змозі?

— Ні, пане. Міддея і Аннелі вже закінчують з останніми.

— Тоді, будь так добра, забрав леді Ордіт куди-небудь, де вона не… де їй буде зручніше лежати, поки ти будеш лікувати її.

Келлі швидко подивилася на жінку, яку Зедд, втішаючи, тримав за руку, на рану поперек її живота і знову на Зедда.

— Звичайно, чарівник Зорандер. Ви виглядаєте дуже втомленим. Якщо ви потім зайдете до мене, я відновлю ваші сили стенадіновим відваром. — Куточки її губ знову зігнулися в легкій усмішці.

Зедд підморгнув Келлі:

— Може, зайду.

В будь який інший час він куди серйозніше поставився б до подібної пропозицією — Келлі була жінкою красивою, — але якраз зараз йому було зовсім не до того.

— Леді Ордіт, як звуть вашу покоївку?

— Джебр Бевінвье. І ще вона — нікчемна дівка. Зухвала і лінива.

— Ну що ж, ви не будете більш обтяжені її нікчемними послугами. Їй, судячи з усього, буде потрібно немало часу на одужання, а ви незабаром збираєтеся покинути палац.

— Покинути? Що значить «залишити»? — Леді Ордіт підвела голову. — У мене немає наміру виїжджати звідси.

— Зараз в палаці небезпечно залишатися таким знатним панам, як ви. Боюсь, вам самій доведеться піклуватися про власну безпеку. Як ви вірно помітили, солдати сплять на своїх постах. Доведеться вам поїхати.

— Але, у мене просто не було наміру…

— Келлі, — Зедд суворо подивився на цілительку, — будь добра, допоможи леді Ордіт пройти туди, де ти зможеш надати їй допомогу.

Келлі відтягла леді Ордіт, як пакунок з білизною, на достатню відстань, щоб у тієї не залишилося ні найменшої можливості заподіяти чарівникові будь-яких неприємностей. Зедд з теплою посмішкою повернувся до Джебр і відкинув з її обличчя коротке, світле волосся. Він уже практично зупинив кровотечу, але це її не врятує. Те, що виявилося зовні, необхідно повернути туди, де йому слід перебувати.

— Дякую вам, пане. Мені тепер набагато краще. Якби ви допомогли мені стати на ноги, я б пішла геть.

— Лежи, дитя, — м'яко сказав він. — Ми повинні поговорити.

Зедд важким поглядом обвів глядачів. Солдатам Внутрішньої гвардії достатньо було зловити його погляд, і вони тут же розігнали цікавих.

Губи Джебр затремтіли, вона насилу зробила вдих і ледь помітно кивнула.

— Я вмираю, так?

— Не хочу тебе обманювати, дитя. Поки я не відпочину, твоя рана — на межі моїх можливостей. У тебе немає часу чекати, поки я відпочину. Якщо я нічого не зробимо, ти помреш. Якщо я спробую щось зробити, я можу прискорити кінець.

Поделиться:
Популярные книги

Аватар

Жгулёв Пётр Николаевич
6. Real-Rpg
Фантастика:
боевая фантастика
5.33
рейтинг книги
Аватар

Не отпускаю

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
8.44
рейтинг книги
Не отпускаю

На границе империй. Том 7. Часть 5

INDIGO
11. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 5

Падение Твердыни

Распопов Дмитрий Викторович
6. Венецианский купец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.33
рейтинг книги
Падение Твердыни

Здравствуй, 1985-й

Иванов Дмитрий
2. Девяностые
Фантастика:
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Здравствуй, 1985-й

Довлатов. Сонный лекарь

Голд Джон
1. Не вывожу
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Довлатов. Сонный лекарь

Я — Легион

Злобин Михаил
3. О чем молчат могилы
Фантастика:
боевая фантастика
7.88
рейтинг книги
Я — Легион

Газлайтер. Том 10

Володин Григорий
10. История Телепата
Фантастика:
боевая фантастика
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 10

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Герцогиня в ссылке

Нова Юлия
2. Магия стихий
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Герцогиня в ссылке

Измена. Возвращение любви!

Леманн Анастасия
3. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Возвращение любви!

Последний Паладин. Том 4

Саваровский Роман
4. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин. Том 4

Я – Орк. Том 3

Лисицин Евгений
3. Я — Орк
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 3

Восход. Солнцев. Книга V

Скабер Артемий
5. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга V