Другие 48 часов
Шрифт:
— Эй, Джек! Ты родился дерьмом или уроки брал, чтобы стать таким?
— Да не принимай это на свой счет. — Примирительно сказал Джек. — Давай, садись, поехали.
— Я же тебя предупреждал раньше — держись от меня подальше! Я серьезно говорю. — Рейдж повернулся и быстрым шагом пошел от машины.
Джек медленно поехал за ним.
— Да ладно! Не будь таким дураком! Ну куда ты пошел!
— Подальше! Подальше от тебя. — На ходу ответил Рейдж. — Вот куда я пошел!
— Эй, кстати! Ты был прав! — Крикнул Джек в спину
— Пока, Джек! И мать твою так, Джек!
Прохожие с любопытством смотрели на темнокожего парня, который бежал им навстречу огромными шагами. Выпученные влажные глаза его почти не видели окружающих. Он размахивал руками и что-то бормотал себе под нос, явно с кем-то споря, хотя рядом никого не было. Рейджи был очень эмоциональным человеком. Когда ему было весело — он хохотал. Когда больно — ругался. Сейчас он не просто ругался — из него хлестал поток отборного мата.
...Потом он немного успокоился.
Скотина... Мать его так. Я с ним, как с человеком, а он, как дерьмо последнее, руки распускает! Ну хорошо, я двинул ему мячом в рожу! Так я же за дело! А этот сукин сын прямо в лицо... Нет, Джек, этого я тебе никогда на забуду. Чтоб ты провалился! Все! Никаких дел, Джек! Прощай, Джек! Пошел ты к такой-то матери, Джек!
Джек сидел в машине, устало положив руки на руль. Дико болела голова, ключица снова давала о себе знать.
Господи, зачем я ударил его... Ну разозлился, ну было хреново... Нужно было все-таки сдержаться! А теперь... Куда пошел этот малахольный? А вдруг его найдет Черри со своим партнером, не дай бог! Кстати, нужно позвонить Бену, узнать, что они раскопали об этом байкере...
Он включил зажигание и поехал искать первую попавшуюся телефонную будку.
* * *
В полицейском участке жизнь продолжала идти своим чередом. Бену как раз принесли бумаги, и в это время зазвонил телефон.
— Привет, это Джек.
— Хорошо, что ты позвонил, Джек. Мне только что принесли данные на твоего мотоциклиста. Это — Генц Черри, член банды. Семь штатов выписали ордера на его арест. У него семьдесят два нарушения дорожного движения.
— Понятно. А второй?
— Только что заложили в компьютер данные. Ищут его.
— Я сейчас подъеду.
— Нет. Сюда лучше не приезжай. Тебя разыскивает Уилсон. Я буду ждать тебя в нашем баре через пятнадцать минут.
— Приезжай и привози все, что у тебя есть. Хорошо?
— О'кей.
* * *
Ровно через пятнадцать минут белый «кадиллак» подъехал к бару. На улице, приподняв воротник плаща, с пакетом в руках, его ожидал Бен. Почти не останавливаясь, Джек распахнул дверцу и пригласил:
— Давай, садись. Бен устроился рядом.
— Ну-ка, давай сюда, а ты подержи руль. — Джек выхватил пакет и стал рассматривать фотографии Черри. Фас... Профиль... Точно — это тот ублюдок, который хотел убить его. Человека, который стреляет в тебя как правило забываешь очень нескоро.
Бен
— Это — Генц. Брат Альберта Генца. — Он посмотрел через плечо Джека.
— Да, я знаю об этом. «Кадиллак» вильнул, объезжая «форд».
— Знаешь? А то, что они убийцы полицейских, тоже знаешь?
Вот этого Джек не знал. Он повернулся к Бену, и тот продолжил, довольный произведенным его сообщением эффектом:
— Они убили двух полицейских пару дней тому назад. А два года назад их братство связывали с пятнадцатью убийствами. Тормоз! Тормоз!!! — Вдруг закричал Бен.
Джек смотрел в бумаги и не заметил, что светофор замигал красным глазом.
«Кадиллак» вылетел на перекресток и чуть не врезался в рефрижератор, поворачивающий налево.
— Жми! — Орал Бен.
Джек затормозил. Он даже не обратил внимания на этот «маленький инцидент». Машина пошла задним ходом.
— Ну ладно. Что-нибудь есть еще? Что с тем вторым?
— Не знаю. Я передал его Крюгеру, но пока ничего. Эй, Джек, — вдруг улыбнулся он, — А тебе не кажется, что ты едешь не в ту сторону?
Машина затормозила. Джек, кивнув, свернул в переулок.
* * *
Стоя в телефонной будке, Рейджи набрал номер. Ему необходимо поговорить с Керкландом. Он знал, что у того длинные руки и его люди вполне могут добраться до Рейджа и на воле! А денег, которые он взял у Салли, конечно, не хватит, чтобы вернуть долг.
Да, Джек молодец!.. Как он меня сделал... Коп есть коп... И ему наплевать, что скажет Керкланд. Не его же башка полетит. Нет, не зря ребята говорили, что никому из них нельзя доверять. Даже самому распрекрасному. Они только прикидываются хорошими! А потом раз — и в рожу!
Керкланд мылся в душе. Его тело было гораздо моложе лица. Увидев широкие плечи и могучие руки, начинаешь понимать, что он стал главой черного братства далеко не просто так. Теплый дождик душа смывал усталость и печальные думы о дочери. С тех пор, как он попал сюда, дочь ни разу не пришла к нему. А Керкланд помнил о ней постоянно. Уже несколько лет девочка живет совсем одна. Кто знает, чем она займется, если ее не поддержать.
— Керкланд Смит. Тебе звонят. — Голос охранника прервал его размышления, и Керкланд, обернув полотенце вокруг бедер, зашлепал по кафельному полу в коридор.
— Але, это я, Рейджи Хемонд.
— Рейджи! — Лицо Керкланда стало напряженным.
— Да! Эй, Керк, как дела? — Голос в трубке звучал радостно.
— Сделал?
— Послушай. Все оказалось намного сложней. Нужно подождать немного...
— Не связывайся со мной! — Оборвал Керкланд Рейджа. — Я тебе скажу вот что... Ты больше не гражданин. Ты не можешь голосовать. Никто не возьмет тебя на работу. Ты — изгой. У тебя ничего не осталось кроме твоего слова. Не нарушай данное-тобой-мне-слово.