Другой мир
Шрифт:
Я, молча, вложила свою ладонь в его, и в тот же самый момент Мэллори нараспев начал читать заклинание на незнакомом языке, начиная ритуал. Звучные, красивые и, наверное, очень старинные слова обволакивали меня, и непрошеные слезы навернулись на глаза. Мерцание волшебного обряда шелковыми путами сплеталось вокруг наших соединенных рук, и я почувствовала, как узы соединяют меня и его — такие же прочные, как если бы они были видимыми.
Я осторожно покосилась на него и вздохнула, глядя на четкий профиль. Эльф повернулся ко мне, и что-то спросил, по видимому согласия. Я утвердительно кивнула.
Мэллори протянул мне второе кольцо и, смутившись, я одела его ему на палец, наблюдая, как змеиные головы сливаются в гладкий обруч, очень похожий на мой, только куда массивней.
И тут же мерцающие магические нити примкнули к сплетению ритуальных узоров.
Я посмотрела на эльфа с которым теперь была связана. Его высокий лоб, покрылся испариной, а челюсти были упрямо сжаты.
Он наклонился ко мне, на его лице застыло жесткое выражение, и губы легко прикоснулись к моим губам. Как удар молнии, задевший вскользь. Видимо поцелуй был завершением обряда, потому что нити втянулись в кольца и свечение погасло.
Эльф вновь дотронулся до моей руки, и мантия исчезла, возвращая мне мою домашнюю одежду.
Я подошла к зеркальной двери шкафа и посмотрела в неё:
— Ну, вот ты и замужем, Ларочка, — сказала я себе, — и никаких тебе свадебных платьев и маршей Мендельсона.
Уловив в зеркале непонимающий взгляд синих глаз, я проворчала:
— Не обращайте внимания. Просто — мысли вслух. Я немного не так представляла себе свою свадьбу.
Я подняла руку, посмотрела на кольцо и мои глаза распахнулись от удивления — оно исчезало с пальца и становилось невидимым, оставляя при этом ощущение своего присутствия.
Я обернулась, ожидая объяснений.
— Ритуал не завершен, — спокойно сказал эльф. — Кольца останутся невидимыми до тех пор, пока вторая его часть не будет исполнена.
— Прекрасно! — фыркнула я. — Хотя, кольцо было очень красивым, жаль, что я больше не увижу его.
Эльф пожал плечами и вышел, впустив в комнату кота.
Любопытный Персик обнюхал место, где стоял эльф и вопросительно посмотрел на меня.
— Хочешь пойти с нами? — спросила я у кота.
Персик утвердительно мяукнул и подошёл к двери, словно желая проверить, чем там занимаются Даня и эльф.
Некоторое время он настороженно выглядывал из-за двери. Видимо, малыш заметил пушистого наблюдателя, потому что уже спустя пару минут забрал кота в комнату.
Пока Данька с отцом разговаривали в детской, я позвонила маме сообщить, что мы с сыном ненадолго уедем, и попросила присмотреть за квартирой. На вопрос " куда я опять срываюсь с маленьким ребенком" я обещала все объяснить по возвращении.
***
(несколько
— Мы должны успеть в замок к ужину! — Эльф нетерпеливо мерил шагами комнату.
Я взглянула на Даню — ему тоже хотелось оказаться в мире, про который он уже успел узнать много интересного.
— Если вы проголодались, я могу вас накормить, — отозвалась я.
Я в последний раз прошлась по квартире, делая вид, что проверяю, не забыла ли что-то. Но на самом деле все вещи были собраны и упакованы, двери и окна закрыты, просто мне нужно было ещё немного времени для осознания того, что через пять-десять минут я окажусь в чужом, незнакомом для меня мире. И, как не хотелось признаваться даже самой себе, я боялась.
Поэтому сейчас я нерешительно стояла у окна, спиной ощущая раздражение, идущее от эльфа.
— Боги! Ну, сколько можно вас ждать?!
Я обернулась.
Судя по яростному выражению лица Мэллори, я должна была быть благодарна за то, что он сдержался и не высказал мне всё, что думал в этот момент.
— А почему ты не называешь маму по имени? — вдруг спросил Даня, — её зовут Лара или Ларочка. Ты тоже должен говорить: Ла — ра, как я. Ты ведь будешь звать маму по имени, правда? — настойчиво спросил ребенок, подёргав отца за длинный балахон, именуемый мантией.
Эльф скептически хмыкнул.
— Мэллори, — тихо позвала я и быстро закивала головой, пока малыш не видел. — Конечно, солнышко, папа будет называть меня Ларой, а я его — Кристианом, но только не при людях, — добавила я громче.
Это малыша устраивало.
— Вы уже собрались, Лара? — Мэллори саркастически улыбнулся. Его синие глаза опасно сверкнули — он явно забавлялся.
— Конечно, Кристиан, — я ехидно повторила интонацию и выражение лица заносчивого эльфа.
— Ну что вперёд! — велел Мэллори, беря сына на руки.
Персик в корзине ободряюще мяукнул.
Я повесила на плечо сумку, в которой лежали все наши вещи, уменьшенные эльфом до крохотных размеров, взяла корзину с котом и встала рядом с ними, как вдруг мой новоиспеченный муж обвил свободную руку вокруг моей талии и прижал к себе.
Как только я почувствовала его руку, мне стало удивительно спокойно.
— Данечка, закрой глазки, — посоветовала я малышу, и сама последовала его примеру.
6
Через несколько мгновений мы оказались в мире эльфов. А точнее в рабочем кабинете хозяина замка.
Мне понадобилась пара минут, чтобы заставить себя выпутаться из кольца рук Мэллори.
Лёгкое головокружение прошло, и вскоре я могла нормально реагировать на происходящее вокруг меня.
Эльф опустил сына на пол, и я бегло осмотрела его. После перемещения малыш чувствовал себя хорошо; всё произошедшее было для него не более чем интересным приключением. Он опустился на коленки перед корзиной и выпустил Персика. Кот степенно покинул временное убежище, важно поднял хвост, и собрался было изучить окрестности. Но Данька поймал его, ухватив поперек живота, поднял на руки и с любопытством огляделся