Другой остров Джона Булля
Шрифт:
думаете, Ларри, что Хаффиган может поймать меня на удочку? Дойл. Нет, для этого он слишком ленив. Да и незачем - довольно сидеть и
сосать вашу водку, пока вы сами лезете на крючок. Впрочем, не стоит нам
спорить из-за Хаффигана. Не стоит по двум причинам: во-первых, с вашими
деньгами в кармане он никогда не доберется до Паддингтона - слишком
много трактиров по дороге; во-вторых, он вовсе не ирландец. Бродбент. Как не ирландец?! (Он до такой степени изумлен этим заявлением,
что
знаю. Бродбент. Но он разговаривал, он вел себя совсем как ирландец! Дойл. Как ирландец! Да неужели вы не знаете, что все эти добра с утра и силы
да мочи - это такая же английская продукция, как и концерты ирландской
музыки в Альбертхолле? В Ирландии ни один ирландец так не говорит
никогда не говорил и не будет говорить. Но когда какой-нибудь
совершенно никчемный ирландец приезжает в Англию и видит, что тут
полным-полно наивных дурачков вроде вас, которые позволяют ему
лодырничать, и пьянствовать, и хвастать, и попрошайничать, лишь бы он
льстил их чувству морального превосходства, корча из себя шута и унижая
себя и свою родину, - тогда он очень быстро выучивает все эти штучки,
на которые вы так попадаетесь. Он подхватывает их в театре или
мюзик-холле. А кое-чему Хаффиган научился от своего отца, - старик был
родом из наших мест. Я знал обоих его дядей - Матта и Энди Хаффиганов
из Роскулена. Бродбент (все еще недоверчиво). Но его говор! Дойл. Говор! Много вы понимаете в ирландском говоре! Вы и дублинский акцент
– такой, что в нос бьет, - считаете ирландским говором. Господи! Да вы
уроженца Коннемары от уроженца Ратмайнза не отличите. (С внезапным
раздражением,) Ах, к черту этого Хаффигана. Довольно. Не стоит он,
чтобы мы из-за него ссорились. Бродбент. Что с вами сегодня, Ларри? Отчего вы так раздражены?
Дойл смотрит на него в смущении, медленно подходит к
письменному столу и, раньше чем ответить, усаживается с
той стороны, которая ближе к камину.
Дойл. Ваше письмо меня расстроило, вот в чем дело. Бродбент. Почему? Дойл. Признаться, меня огорчило ваше решение подать ко взысканию
роскуленскую закладную и выгнать старика Ника Лестренджа из его дома. Я
любил старого негодяя, еще когда был мальчишкой и он позволял мне
играть и бегать у него в парке. Я вырос в его поместье. Бродбент. Но ведь он не платил процентов. Я должен был подать ко взысканию в
интересах синдиката. И вот теперь еду в Ирландию, хочу сам заняться
этим поместьем. (Садится к письменному столу против Ларри и
развязно, но бросив неуверенный взгляд на своего компаньона.) Вы,
конечно, едете со мной? Дойл (нервно подымаясь и возобновляя беспокойную ходьбу по комнате). Вот
именно. Вот этого я и боялся. Вот это меня и расстроило. Бродбент. Но разве вам не хочется побывать на родине после
восемнадцатилетнего отсутствия? Повидать родных? Посетить дом, где вы
родились?.. Дойл (нетерпеливо перебивает его). Да, да, да! Я все это и сам знаю не хуже
вас. Бродбент. О, если так... (Пожимает плечами.) Тогда простите. Дойл. Не обижайтесь на мою резкость - она не к вам относится, пора бы уже
вам это знать. (Снова садится, немного пристыженный; несколько секунд
сидит в горькой задумчивости, потом вдруг страстно.) Я не хочу ехать в
Ирландию. У меня отвращение к этой поездке. Я бы куда угодно с вами
поехал, хоть на Южный полюс, только не в Роскулен. Бродбент. Как! Вы принадлежите к народу, который славится своим горячим
патриотизмом, которому присуще такое неискоренимое чувство родины, и вы
говорите, что поедете куда угодно, только не в Ирландию! Не
воображайте, что я вам поверю. В глубине сердца... Дойл. Оставьте мое сердце в покое; сердце ирландца - это его воображение - и
только. Из тех миллионов, что покинули Ирландию, многие ли вернулись
назад или хотя бы стремились вернуться? Но что толку с вами говорить!
Для вас три строчки слащавого стишка об ирландском эмигранте, как он
"сидит, тоскуя, у плетня, о Мэри, Мэри", или три часа ирландского
патриотизма в Бермондсейе убедительней, чем все факты, которые лезут
вам в глаза. Да посмотрите вы на меня! Вы знаете, как я всегда брюзжу,
и придираюсь, и все браню, и всех критикую, и никогда ничем не доволен,
и испытываю терпенье моих лучших друзей. Бродбент. Ну что вы, Ларри, не будьте к себе несправедливы. Вы умеете быть
очень милым и любезным с чужими. Дойл. Да, с чужими. Будь я немного пожестче с чужими и поласковей со своими,
как это делают англичане, я, пожалуй, был бы для вас более приятным
компаньоном. Бродбент. Мы и так неплохо ладим. Конечно, вам свойственна меланхоличность
кельтской расы... Дойл (вскакивая с места). О ч-черт!!! Бродбент (лукаво). ...а также привычка употреблять сильные выражения, когда
для этого нет никакой причины. Дойл. Никакой причины! Когда люди начинают говорить о кельтской расе, я
готов весь Лондон сжечь дотла. Эта бессмыслица причинила нам больше
вреда, чем десять биллей об отмене конституционных гарантий. Вы