Дуэт с Герцогом Сиреной
Шрифт:
Глава 25
Плавание вниз. Ночь и свет звезд. Плыву вверх в новом месте. Кажется, я начинаю понимать, как двигаться через бассейн путешественника, поскольку с каждым разом я все меньше дезориентируюсь.
Бассейн для путешественников, из которого я выхожу, расположен в центре подводного сада, кишащего жизнью, обрамленного каменными стенами и решеткой из птичьих клеток. Анамнезы,
Вентрис, заложив руки за спину, ждет, когда выйдут все остальные.
— Отведите герцога в судейские покои, пока он ожидает следующего пения хора, — приказывает Вентрис своим стражникам.
Илрит все еще хмурится, но не возражает. У него гораздо больше самообладания, чем у меня, так как я не могу себя остановить.
— Вы не собираетесь бросать его в тюрьму, — твердо говорю я.
Вентрис моргает, глядя на меня.
— Тюрьма?
— Это место, где люди запирают друг друга в клетках, — объясняет Илрит.
— Ах, спасибо. Твои бесконечные знания о людях поражают. — То, как Вентрис произносит слово «поражают», наводит меня на мысль, что он не имеет в виду именно это. Вентрис оглядывается на меня. — Ваше Святейшество, в Вечном Море нет «тюрем». Мы не сажаем никого в клетки, как зверей.
— Вы… не сажаете? — Это понятие чуждо мне.
— Нет. Герцог Илрит будет содержаться в комфортных условиях, как и любой другой, но особенно подобающих его положению, пока хор не соберется и не обсудит наилучший путь к примирению за его преступления.
— Не было никаких преступлений. Это я требовала уйти. Я заставила его. — Несправедливо, чтобы он нес бремя моих ошибок. Я заставила свою семью страдать таким образом, я не позволю, чтобы это повторилось с ним.
— Это должен решать хор. Я не оспариваю пути твоего народа. И не тебе оспаривать пути нашего народа, — говорит мне Вентрис тоном, прохладным, как ночное море.
— Не волнуйся, Виктория. — Илрит привлекает мое внимание, встречаясь со мной взглядом и слегка улыбаясь. Это мало успокаивает меня, когда его все еще сопровождает целая группа стражников. Неужели их так много, чтобы усмирить его? Он даже не вооружен. — Со мной все будет в порядке. Мы скоро снова увидимся.
Его спокойствие противоположно предупреждению, которое он сделал мне несколько минут назад. Илрит выглядит расслабленным и спокойным. Но я знаю, что внешность бывает обманчива. Как герцог, он не хуже меня умеет скрывать истинные чувства.
— Очень хорошо. — Я киваю. — Я с нетерпением жду новой встречи с тобой, Илрит, — добавляю я для пользы Вентриса. Я хочу, чтобы не было никаких сомнений в том, что я не буду спокойной и тихой, если с моим герцогом случится какое-либо несчастье.
Илрита уводят. Я испытываю облегчение от того, что воины не подняли на него руку. Он выглядит спокойным, по крайней мере, внешне.
— Теперь, если ты последуете за мной, Виктория, — говорит Вентрис.
— Я предпочитаю «Ваше Святейшество», —
Лицо Вентриса не выдает никаких эмоций.
— Конечно, Ваше Святейшество. Я хочу проводить тебя в твои покои, чтобы мы могли продолжить твои благословения и приготовления. Видит Бог, нам еще многое придется возложить на тебя, чтобы сделать человека хотя бы отчасти достойным предстать перед древним богом.
— Кажется, ты испытываешь странное презрение к человеку, который станет жертвой твоего народа.
Вентрис наклонился вперед, его рот явно боролся с хмурым выражением.
— Если бы я был там в ту ночь, когда Герцог Илрит забрал тебя, ты бы никогда не получила метки Лорда Крокана в качестве жертвы. Если бы это зависело только от меня, я бы приплыл в твой печальный, лишенный магии мир и сам удалил метки, пока не стало слишком поздно. Но меня перевесили, когда дело дошло до этого маленького эксперимента.
— Ты бы предпочел, чтобы вместо этого был принесен в жертву один из тебе подобных? — По его мнению, это лучшая альтернатива?
— Отдать свою жизнь лорду Крокану ради старых богов — это большая честь, и я сомневаюсь, что ты ее понимаешь. — Он прав. Я определенно вижу в этом скорее проклятие, чем благословение. — Но что сделано, то сделано. Я лишь надеюсь, что этот риск, который Илрит выбрал для всех нас, не приведет к усилению ярости Лорда Крокана.
— Этого не случится, — клянусь я. Если раньше я не была настроена решительно, то теперь да. Вентрис напоминает мне всех тех, кто говорил мне, что я не смогу стать хорошим капитаном корабля, потому что я слишком молода, или слишком эмоциональна, или недостаточно резка, или не обладаю моральными качествами нарушителя клятвы.
— А теперь, следуй за мной. — Может быть, он и говорит это достаточно вежливо, но очевидно, что его слова вызывают неприятие… и что у меня нет особого выбора в этом вопросе.
Я в последний раз оглядываюсь через плечо и смотрю на туннель, в который проводили Илрита. Он и воины давно ушли. Мне не остается ничего другого, как последовать за Вентрисом в противоположном направлении. Никогда бы не подумала, что мужчина, взявший меня в жертву, может чувствовать себя в моей безопасности.
— Где мы? — Я хочу начать собирать как можно больше информации о моих новых обстоятельствах, даже если я собираюсь проверить всю информацию, которой он меня снабжает, с Илритом позже.
— Мы находимся в самом сердце Вечного Моря, в древнейших устоях наших праотцов, у основания Дерева Жизни и на краю Бездны Лорда Крокана — в залах песни.
Когда я только прибыла сюда, я помню, что видела вдалеке замок. Полагаю, именно там я сейчас и нахожусь.
— И куда ты меня ведешь?
— В комнату подношений.
— У меня есть целая комната? — Я изогнула брови.
— Не забегай вперед, человек.
— Так почитая Крокана, ты, кажется, часто проявляешь неуважение к его жертвам. — Постоянное указание на мою скорую кончину не доставляет особой радости, но я уже привыкаю к этому. Более того, похоже, что это приводит Вентриса в еще большее разочарование, а я получаю от этого слишком большое удовольствие, чтобы оставить все как есть.