Дуэт с Герцогом Сиреной
Шрифт:
— Что это за место?
— Это бассейны путешественников. Почти вся вода так или иначе связана между собой. Если не на поверхности, то через подземные каналы и невидимые реки. В этом мире мало уголков, куда бы ни добралась магия моего народа, — объясняет он. Я смутно помню, что упоминала об этом, когда впервые спросил о походе во впадину. — Мы используем эти каналы и связи, чтобы ускорить нашу способность преодолевать большие расстояния.
— Это то, о чем ты мне говорил раньше — стабильные бассейны, похожие на магию, которую вы использовали, чтобы доставить
— Да, я использовал пузырек, содержащий каплю этой магии — реликвию и песню, о которых я упоминал ранее.
— Я до сих пор завидую этой способности, — признаюсь я. — Легкое перемещение из одного места в другое полностью изменило бы мой мир. Хотя, возможно, я бы осталась без работы, если бы это было так просто.
— Тогда, наверное, хорошо, что у тебя ее не было.
— «Хорошо» — это относительно. Я бы предпочла остаться без работы и сохранить жизнь своей команде и экипажам всех других судов, которые затонули, пытаясь пройти опасными маршрутами. — Мой тон, похоже, отрезвил его, и вполне обоснованно.
— Ты не виновата, что их нет, — напомнил он мне, и эти слова стали отголоском того, что он сказал в окопе.
— Они пошли за мной, думая, что я буду их оберегать.
— И я знаю, как это тяжело, когда человек, доверивший тебе свою жизнь, в итоге ее теряет. — Слова могли бы быть отрывистыми. Но это не так. Наоборот, они полны понимания и нежности. — Иногда мы совершаем ошибки, и нам приходится жить с их последствиями. Но иногда судьба просто жестоко расправляется с нами, и вины ни на ком не лежит.
Он знает об этом не хуже меня. Желание обхватить его, чтобы прижаться щекой к ложбинке между лопатками, почти непреодолимо. Мы можем понять друг друга. Как ни странно, я обнаружила, что симпатизирую сирене. Мы пришли из совершенно разных миров. Разные ожидания и воспитание. И все же… в нем так много того, что я понимаю на врожденном, почти висцеральном уровне. Это позволяет ему общаться со мной так, как никто другой, кого я когда-либо встречала.
— Ты уверен, что можно идти? — спрашиваю я, когда он уходит в банк. Он сказал, что за ними следят.
— Мы быстро. — Илрит ныряет глубже, прежде чем я успеваю выразить еще какие-либо колебания или сомнения. — Держись крепче, мы закончим через минуту.
Я меняю хватку, прижимаясь теснее к его телу. Мои предплечья расположились между его телом и бицепсами, локти чуть выше его локтей. Крепкий. Это слово так хорошо подходит к нему. Каждая твердая мышца. Каждый могучий взмах его хвоста. Герцог — крепкий, надежный мужчина. Ощущение такой силы, направленной на меня, пробуждает в моей душе потребность — такую я не испытывала уже целую вечность.
Сосредоточься, Виктория, предупреждаю я себя. Плотские потребности лишь немногим менее опасны, чем узел привязанности, в который пытается скрутиться мой желудок. Хотя многие вполне могут предаваться удовольствиям без привязанности… Как бы мне ни хотелось разделить эти два понятия, как бы мне ни хотелось лечь в постель
Да, Илрит — мужчина с телом, которое стоит ценить. Но это все, что я буду думать о нем, и никогда. Это я могу признать без особого риска для себя.
Я стараюсь инстинктивно задерживать дыхание, когда мы погружаемся в бассейн. В бассейне царит та же темнота и ощущение тяжести, что и в первый раз, когда мы перешли на другой берег с помощью магии. Но на этот раз хаоса меньше, и я могу лучше сосредоточиться. Или, возможно, мне легче путешествовать так, как сейчас. Вдалеке появляются частички света, сливающиеся в одну точку.
Через мгновение мы снова плывем к поверхности. Головокружение кружит голову от внезапной и резкой смены направления. Мир перевернулся, и море изменилось.
Мы выплываем из единственного ртутного приливного бассейна, едва заметного в тусклом свете. В каменной скале за ним высечена арка, но это все, что можно сказать об украшении. Скала — тот же самый темный камень, который я узнал по скалам, обрамляющим Денноу.
— Мы на месте, — шепчу я.
Глава 23
— Я же говорил, что это путешествие не займет много времени.
— Как ты узнал, куда надо? — спрашиваю я.
— Ты уже упоминала Денноу. Я знаком с человеческими картами, по крайней мере, береговых линий. — В это я могу поверить, учитывая все навигационные инструменты и карты, которые я видела в его сокровищнице.
Однако есть кое-что, во что я не совсем верю.
— Кажется, я не упоминала Денноу раньше.
— Не сомневаюсь.
Я сдвигаюсь, всматриваясь в бледные пряди волос, которые колышутся на его шее. Все ночи, проведенные за прослушиванием его песни, занимают все мои мысли, как и все остальное, о чем он говорил. Все остальные мелочи, которые складываются в единое целое.
— Илрит, ты сказал, что пришел проверить, как обстоят дела с моими благословениями. На мне. Ты когда-нибудь приходил сюда, конкретно?
Долгое молчание. Достаточно долгое, чтобы снять все сомнения в том, что он собирается сказать, прежде чем он это сделает.
— Да.
Надо отдать ему должное, он не отрицает этого.
— Почему?
— Ты была тем подношением, которое я выбрал для Лорда Крокана, тем, кого ждало Вечное Море. Я хотел убедиться, что все в порядке, что благословение, которое я дал тебе, остается сильным, и оно будет оберегать тебя. — Практично. То, что я и ожидала. Но затем он добавляет: — Со временем, однако, я увлекся твоим миром. Твоими приключениями и маршрутами, которые ты прокладывала. Как будто ты была так настроена исследовать мои владения, никогда не погружаясь в них по-настоящему.