Дух волка
Шрифт:
небывалая масса посетителей, проголодавшихся за три часа пути.
Точно так же будет и по возвращении прессы с горного курорта.
Пейдж въехала на свободное место, нажала на тормоз и заглушила
мотор.
Ну вот и все. Что дальше?
Перекусим. — Фиби снова заглянула в бумажку и сунула ее в боковой
карман кофра. Хотя Пайпер снабдила их в дорогу яблочным пирогом и
холодным соком, за последние два часа у них разыгрался зверский
аппетит. Так
позовут в автобус.
А еще найдем Анги Свансон, — добавила Фиби. Она впервые получила
задание от редакции и хотела произвести на коллегу хорошее
впечатление.
Как ее описал Гил?
– спросила Пейдж, засунув ключи в карман.
Дословно? — Фиби наклонила голову, изображая редактора. —
Невероятно высокая, невероятно худая, с ужасающе рыжими волосами
и очень красивая, если вам нравятся веснушки.
— Тогда мы ее уже нашли, — констатировала Пейдж.
Фиби завертела головой. Высокая стройная женщина с водопадом
рыжих вьющихся волос пересекала парковку и тащила за собой сумку
на колесиках. На ней были модные джинсы, широкий кожаный пояс,
туфли на высоком каблуке и стильная блузка цвета морской волны.
Видимо, наряд ей обошелся недешево.
— А мужчина кто? — спросила Пейдж.
Фиби проследила за ее взглядом и увидела мужчину с песочными
волосами и правильным профилем, высокого и хорошо сложенного, в
потертых ботинках, потрепанных джинсах, белой рубашке и синей
куртке.
Не знаю, — ответила Фиби, глядя, как мужчина захлопывает багажник
своей машины. Хотя он выглядел таким же роковым красавцем, как
Коул, но казался мягче ее друга. Понятно, почему Пейдж обратила на
него внимание. — На вид крутой, правда?
Если только тебе нравятся старики в ковбойском наряде, — ответила
Пейдж с наигранным пренебрежением.
Ему не больше тридцати пяти. — Фиби снова посмотрела на мужчину,
и тот неожиданно показался ей знакомым.
Все равно он старше нас. — Пейдж повернула боковое зеркальце
машины так, чтобы посмотреться в него.
Тем временем мужчина двинулся через стоянку, читая на ходу журнал.
И почти сразу же врезался в Анги.
Извините. — Он невольно отступил на шаг. — Я ничего вам не
повредил?
Ничего, — ответила Анги, окинув его взглядом, и, узнав, расплылась в
улыбке.
– Митч Роулингс, не так ли? А я Анги Свансон из «415».
Фиби схватила Пейдж за руку и прошептала:
Митч Роулингс!
Кто? — непонимающе поглядела на нее та.
Репортер из «Нэшнл Уикли», — объяснила Фиби. — Мы как-то
встречались
Митч Роулингс был настоящим копателем, писавшим
разоблачительные статьи о политической коррупции для толстых
еженедельников. В прошлом году он разнес в пух и прах одного
федерального судью, уличил конгрессмена в финансовых нарушениях
и разоблачил одну компанию, незаконным путем получившую права
на водоснабжение в одном из западных штатов. Естественно, у многих
вырос на него зуб.
— Великолепно, — ответила Пейдж, которая, кажется, так ничего и не
поняла. Потом открыла дверцу машины: - Пожалуй, мне пора размять
ноги. Идем? Фиби кивнула и, подхватив кофр, выбралась из машины.
Протянула сестре коробку с пленкой и купюру в двадцать долларов.
– Если уж тебе хочется пройтись, сбегай в магазин и купи мне еще
шесть таких пленок.
– Ладно. — Пейдж поглядела на кофр. — Но неужели тебе не хватит
двенадцати пленок?
– Чем больше я сделаю снимков, тем больше возьмет журнал. Постой-
ка. — Фиби вытащила из бумажника еще одну двадцатку. — Прихвати
еще три одноразовых фотоаппарата. Вдруг с моим что-нибудь
случится?
– Перестраховщица, — выдохнула Пейдж. — Может быть, лучше купить
леденцов?
– Я так решила, — ответила Фиби со вздохом. — Должна же я стать
профессиональным фотографом.
Пейдж направилась в магазин, а Фиби подошла к Митчу и Анги.
...По-моему, мы получили что-то вроде оплаченного отпуска, —
произнес мужчина.
Я не думала, что встречу вас здесь, мистер Роулингс, — сказала Анги, не замечая приблизившуюся Фиби.
«Какая гордая, — подумала та. — Или позабыла обо всем на свете,
увидев знаменитого мистера Роу-лингса?»
Называй меня просто Митч, — ответил он и повернулся, почувствовав
чье-то присутствие у себя за спиной. — А, привет. Ты тоже едешь на
курорт?
Да, еду. Я Фиби Холлиуэл, фотокорреспондент .журнала «415».
Тогда вы с Анги должны быть знакомы, — поведал Митч.
Ну, мы работаем в одной редакции, но еще ни разу не виделись. ?*-
Фиби протянула руку: — Привет, Анги. Я очень рада работать с тобой
в эти выходные.
Я тоже. — Анги принужденно улыбнулась и пожала ей руку. Стало
ясно, что она не слишком довольна. — Послушай, Фиби. Обсудим
работу попозже, а пока мы с Митчем зайдем в кафе.
Автобус отправится еще не скоро, так что нужно как-то убить время.
— Митч свернул свой журнал в трубочку и засунул его в карман курт-
Меняя маски
1. Унесенный ветром
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
![Меняя маски](https://style.bubooker.vip/templ/izobr/no_img2.png)