Чтение онлайн

на главную

Жанры

Духовное судно
Шрифт:

В своей прошлой жизни он был фениксом, внутри его души все еще жила душа феникса, поэтому его духовная сила была столь велика. Даже небольшую частицу ци было не спрятать от него.

Домоправитель Лиу определенно был мастером бессмертия. Хотя его тело заметно постарело, кости и мускулы внутри его были наполнены искрящейся жизненной силой и энергией юности.

Это был первый мастер, которого видел в своей жизни Фен Фей Юн после своей реинкарнации; в мире смертных он был редким долгожителем. Судя по всему, возраст его миновал за сто пятьдесят лет.

Если

домоправитель был столь могущественным, то какими же силами владела семья его матери. Это определенно было необычное семейство; это было могущественное семейство мастеров.

Домоправитель Лиу воскликнул:

— Это не незначительный повод; если бы об этом узнала молодая леди из Желтых Источников, она была бы в восхищении.

Молодая леди, упомянутая домоправителем Лиу, была матерью Фен Фей Юн. При этих словах по лицу домоправителя пробежала тень какого-то странного раздумья. Он тут же справился с ней, но Фен Фей Юн успел ее заметить.

Фен Фей Юн творил зверства за пределами особняка, все в Спирит Стэйт знали об этом. Также об этом знал и домоправитель Лиу; однако, он не оставлял особняк последние несколько лет. Конечно, он предпочитал закрывать на все глаза, но у него не было ожиданий по поводу Фен Фей Юна. Но, когда он неожиданно услышал, что Фен Фей Юн умеет читать, читать книгу «Разговор о солдатах», тень надежды озарила сердце почти совсем разочаровавшегося домоправителя Лиу. Если Фен Фей Юн сможет стать взрослым, ему не будет так стыдно перед юной леди за то, что он не смог выполнить ее мольбу.

— Если бы моя мама в Желтых Источниках видела меня сейчас, она бы стала молиться, чтобы я нашел красивую и талантливую жену, и у нее появилось бы много внуков, — сказал Фен Фей Юн, шутя.

Домоправитель Лиу прищурил свой взор; если бы они могли найти умную женщину для Фен Фей Юн, ту, которая могла бы править и заботиться о нем, возможно, он бы стал кем-то стоящим, хотя и немного поздно.

Мужчины после женитьбы всегда мужают быстрее.

Чем больше домоправитель Лиу думал об этом, тем более разумным ему казалось это решение. Фен Фей Юн — маленький хулиган, которому не доставало настоящей дисциплины и твердой руки, потому он и свернул с пути. Мы должны устроить ему правильный брак; жену, которая сможет контролировать его.

Перед его мысленным взором предстали портреты многих достойных кандидатур. Они должны быть красивыми, а также храбрыми и сильными, чтобы держать в узде и cдерживать порывы любвеобильного Фен Фей Юн. Первой в списке была Богиня Смерти, мастера из самых могущественных орденов, монахини из монастыря, и даже лучшие девушки из самого известного борделя… [3]

Фен Фей Юн не знал, что его глупая шутка вызовет столь странные мысли у домоправителя Лиу. Он был бы очень разочарован, если бы знал, о каких претендентках думал домоправитель Лиу.

— Идем! Идем! Твой отец был в дозоре в военном лагере. Он услышал новости и скоро вернулся. Он ждет тебя в главном зале.

Домоправитель Лиу задумал воистину коварный план; это читалось по странной улыбке, блуждающей на его лице. Он проводил

Фен Фей Юн в главный зал.

В воспоминаниях Фен Фей Юн, Фен Ван Пэн был стойким человеком с сильным телом. Его эмоции были всегда спрятаны за каменным лицом; казалось, что он никогда не смеялся и не плакал.

Юный господин Фен был злым правителем Спирит Стэйт; однако он все еще испытывал смертельный страх перед лицом Фен Ван Пэн. Его встреча с отцом напоминала встречу кота и мыши; все его тело дрожало от испуга. Это было действительно так, потому что отец ненавидел его трусливую манеру держаться и всегда его бил.

Прямо сейчас Фен Ван Пэн расположился на кресле в главном зале дворца. На вид ему было лет тридцать, под доспехами он носил шелковое белое одеяние. Красиво выбритая борода оттеняла его смелый взгляд.

Он был также утонченным человеком, по уровню утонченности он занимал третье место в государстве в прошлом. Кроме того, он был очень старателен в боевых искусствах; освоил несколько способов сделать дух более закаленным. Он был сильнее обычного человека, по меньшей мере, в десять раз. Быть одному против тысячи в смертельной битве не являлось пределом его возможностей; он мог по праву называться господином, правящим в одной из провинций королевства Цзинь.

Он медленно пил чай при мерцании свечей. Услышав, что Фен Фей Юн научился читать, он немедленно повернул своего коня к дому, чтобы вернуться без промедлений. У него даже не было времени cнять свои доспехи; он был весь в пыли от путешествия.

Он не мог смаковать свой чай, потому что внимание его было приковано к Фен Фей Юн; он спросил мягко:

— Я слышал, ты умеешь читать теперь, это правда?

Конечно, Фен Ван Пэн знал характер своего сына лучше, чем кто-либо другой, поэтому не питал больших надежд.

Однако, в конце концов, Фен Фей Юн был его единственным сыном; если бы этот негодник мог раскаяться, не так уж сложно было бы превратить его в достойного человека.

Его внезапно обнаруженная грамотность, была большим шагом вперед, если это было правдой.

— Я начал учить разные слова в свободное время; мне кажется, чтение — не такое уж сложное занятие дня меня.

Фей Юн отвечал без страха; в его ответе слышалась гордость, но тон был почтительным.

Конечно, эти слова были только оправданием; он не мог сказать Фен Ван Пэн, что взял душу его сына и что он может легко написать наставления бессмертия, а того оставил читать скрижали смертных. Если бы отец знал правду, он бы посчитал Фей Юн демоном и уничтожил бы его.

Фен Ван Пэн был удивлен; он сосредоточил взгляд на новом, уверенном в себе Фен Фей Юн, и подумал:

— Маленький негодник. Обычно он пугается до смерти и падает на колени при виде меня. Он даже не в состоянии сказать что-либо связное. Однако, сегодня он просто стоит напротив меня и дает ясный ответ? Неужели его мозги, наконец, заработали?

В его сердце забрезжила радость, но выражение его лица не дрогнуло. Он поставил чай на стол и сказал:

— Я слышал, ты читал «Разговор о солдатах». Что ты думаешь о нем?

Поделиться:
Популярные книги

Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Замуж второй раз, или Ещё посмотрим, кто из нас попал!

Протокол "Наследник"

Лисина Александра
1. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Протокол Наследник

Сердце Дракона. Том 11

Клеванский Кирилл Сергеевич
11. Сердце дракона
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
6.50
рейтинг книги
Сердце Дракона. Том 11

Вперед в прошлое!

Ратманов Денис
1. Вперед в прошлое
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Вперед в прошлое!

Шесть принцев для мисс Недотроги

Суббота Светлана
3. Мисс Недотрога
Фантастика:
фэнтези
7.92
рейтинг книги
Шесть принцев для мисс Недотроги

Хочу тебя любить

Тодорова Елена
Любовные романы:
современные любовные романы
5.67
рейтинг книги
Хочу тебя любить

Огни Аль-Тура. Желанная

Макушева Магда
3. Эйнар
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.25
рейтинг книги
Огни Аль-Тура. Желанная

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Мастер...

Чащин Валерий
1. Мастер
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
6.50
рейтинг книги
Мастер...

Сумеречный стрелок 8

Карелин Сергей Витальевич
8. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный стрелок 8

Я до сих пор не князь. Книга XVI

Дрейк Сириус
16. Дорогой барон!
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я до сих пор не князь. Книга XVI

Обыкновенные ведьмы средней полосы

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Обыкновенные ведьмы средней полосы

Метаморфозы Катрин

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
8.26
рейтинг книги
Метаморфозы Катрин

Идеальный мир для Социопата

Сапфир Олег
1. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
6.17
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата