Дурная кровь
Шрифт:
Я поднял стул и подставил его под висящее тело. Не хватало десяти дюймов, чтобы Боуди смог бы выбить из-под себя подпорку. О самоубийстве не могло быть и речи. Я попытался нащупать пульс на руке покойника. Боуди был стопроцентным мертвецом, но рука еще оставалась теплой и розовой. Он умер около часа назад. Убийца явно торопился и проделал все в спешке, у него не хватило времени подогнать веревку по размеру и подвесить труп так, чтобы это выглядело правдоподобно. Убийца ошибся всего на десять дюймов, значит знал высоту потолка и бывал в доме адвоката раньше. И Боуди наверняка знал
Я бегло осмотрел ковер, для более тщательного осмотра у меня не осталось времени. У меня его не хватало на уничтожение собственных отпечатков. Но теперь это уже не имело значения.
Я выбрался на улицу тем же путем, каким вошел. Через забор перелезать не стал и не очень удивился, когда обнаружил, что калитка открыта. Кому-то я наступаю на пятки. Я прошел вдоль забора по мостовой и в пятидесяти ярдах от калитки обнаружил следы от протекторов. Свежие отпечатки на мокром асфальте. По ширине заднего моста можно предположить, что здесь стоял бьюик. Если мне не изменяет память, белый бьюик был у Кота. Так, кажется, называла Бака Бринкли Ирен Тэмпл. Но в нашем городе хватает таких машин. Не один Кот ездит на бьюике.
Я свернул за угол, где оставил машину Вудворда, и вновь занял его место за рулем. Сегодня мне приходилось заменять лейтенанта на дежурстве. Нельзя порочить имя известного в городе сыщика и я старался как мог. Да простит меня Господь и бедняга Вудворд. В случае успеха все лавры ему достанутся.
Возможно, я устал за сегодняшний день и стал слишком резок. Возможно, я вновь превратился в полицейского, но я был убедителен. Чем ближе дело шло к развязке, тем легче мне работалось, и все, кто встречался на моем пути, уступали дорогу. Утром все выглядело иначе.
Мое появление у дежурного врача Центра клинических исследований вызвало панику. Он не спрашивал у меня жетон, он сразу понял, что я полицейский.
— Что-нибудь случилось?
— Случилось, док. Вам придется оторвать задницу от стула и немного покрутиться юлой.
— Я понимаю. Но, что все же, произошло?
— Как вас зовут?
— Хэрри Маллой.
— Вот что, мистер Маллой, мне нужны все книги регистрации смерти за июнь и июль. Вы сядете рядом со мной и будете пояснять все, что мне будет непонятно.
Док снял трубку и дал соответствующие распоряжения. Закончив с телефоном, он уставился на меня в ожидании. Это был обаятельный человек средних лет, очень крупных размеров с мягким выражением] лица. Его взгляд внушал доверие и мне захотелось поплакаться ему в жилетку. К сожалению, на сентиментальности не оставалось времени.
— Как вы относитесь к доктору Уэсту?
— С почтением, — тут же ответил Маллой. — Очень авторитетный патологоанатом.
Этого я не знал. Я представлял себе, что Уэст работает в более чистом месте. Резать трупы — не самое приятное занятие.
— Он дежурил прошлой ночью?
— По графику.
— То есть?
— Ну, он же занимается вскрытием. А в прошлую ночь в больнице не зафиксированы летальные исходы в процессе операций и никто из больных, к счастью не умер. Так что дежурство носило чисто символический характер.
— Мне нужен график его дежурств, начиная с первого июня по сегодняшний день. Озадачьте одну из медсестер, пусть она сделает выписку.
Маллой принялся за телефон и через минуту вернулся к своей позе. Руки, поддерживающие подбородок, и локти, продавливающие стол — поза примерного ученика. Этот человек умел слушать и быть внимательным. По всей вероятности, он был из когорты психиатров.
— Из ваших слов я понял, что у патологоанатома в прошлую ночь не было работы.
— Вы правильно поняли. Именно это я вам сказал минутой раньше.
— В таком случае может врач, а точнее доктор Уэст, отлучиться с дежурства?
— В морге медсестры дежурят сутками. С ноля часов до двадцати четырех часов. Сейчас без пятнадцати двенадцать. Я могу выяснить, покидал ли доктор Уэст больницу после полуночи, но не могу сказать о вечере. Врачи дежурят по другому графику. С восемнадцати часов до восемнадцати часов следующего дня.
— Пока будем довольствоваться тем, что вам удастся сейчас узнать.
Вновь в дело пошел телефон. Маллой попросил к телефону старшую медсестру из морга и задал мой вопрос. Выслушав ответ, он поблагодарил ее так, словно она родила ему сына в рождественскую ночь, и положил трубку.
— Доктор Уэст отсутствовал до пяти утра. Когда смена медсестер заступила на дежурство, а это произошло в полночь, доктора Уэста на месте не было.
— Хорошая работа. Что бы сказали налогоплательщики, если бы так несла службу полиция?
— Я с вами согласен. У полицейских тяжелый труд, но работа в морге чрезвычайно утомительная. Люди черствеют, перестают реагировать на смерть. Мне кажется, если выдается такой день, когда никто не расстался со своей жизнью, это прекрасно. И вряд ли кто-нибудь предъявит доктору Уэсту претензии за то, что он покинул свой подвал и вышел на свежий воздух.
— Хорошо, если подышать, а если продолжить свою работу?
— О чем вы?
— Мысли вслух. Не обращайте внимания.
В кабинет вошла медсестра с огромными белыми крыльями на голове и положила на стол два внушительных размеров тома толщиной с приходскую библию. Маллой не жалел слов и благодарил ее до тех пор, пока за женщиной не закрылась дверь.
— Вы посмотрите сами или вас интересуют конкретные люди?
— Конкретные покойники. Вы лучше разберетесь в этих записях. Я вам буду называть имена, а вы попытаетесь их отыскать.
— Пожалуйста.
— Начнем с Шарлоты Грей, умерла в вашей больнице в июне.
Маллой ловко пролистал один из фолиантов.и нашел нужное имя.
— Вы правы. Шарлота Грей поступила к нам с острым отравлением в бессознательном состоянии двенадцатого июня в семь вечера и ночью скончалась.
— Почему ее не удалось спасти?