Душа королевского замка
Шрифт:
Захлопнувшаяся дверь отрезала от Кейры голос аристократки.
«Продолжать крутить роман»… Надо же. Они всего лишь поговорили.
Она подошла к зеркалу и с ужасом увидела то, о чем говорила Шарлотта: щеки горели, непрошенная улыбка лезла на лицо.
Кейра застонала, прикрыв лицо ладонями, и, не глядя, опустилась на край кровати.
Почему же она так на него реагирует?
Даже сейчас, зная, что он давно и бесповоротно мертв?
А на следующий день был бал. Шум, голоса и топот бегущих
Шарлотта, казалось, позабыла и об истории с Айнаном, и о странном поведении своей соседки и бодро носилась из комнаты в комнату, демонстрируя той наряды и выбирая, какой смотрится на ней лучше.
Через два часа у Кейры, все еще сидящей на кровати в халате и ночной сорочке, разболелась голова от этого бесконечного мельтешения.
— Это же твои платья, — простонала она и молитвенно сложила руки, — они все без исключения тебе идут. Определись уже наконец.
Шарлотта, в очередной раз примчавшаяся в ее спальню, покружилась перед трюмо.
— Да что бы ты понимала? Я обещала первый танец Ренцо, представляешь? У всех на глазах! Эти гарпии рты поразевают и будут на нас пялиться. Я должна быть на высоте!
— О-о, — протянула Кейра, впервые заинтересовавшись чем-то за сегодняшнее утро. — Ты таки определилась со своими симпатиями?
Шарлотта на секунду оторвалась от разглядывания своего отражения в зеркале и бросила на Кейру осуждающий взгляд.
— Я давно определилась.
— И не расстроишься, если Дариус позовет замуж не тебя, а Глорию или Мирту?
Аристократка уже вернулась к изучению своего наряда.
— Я — не расстроюсь, — сказала через плечо. — А вот для папы и мамы это стало бы трагедией. Так что нет, Кейра, я не отступлюсь от своей цели: стать будущей королевой. А Ренцо… Это так, для души.
Кейра едва удержалась от того, чтобы не выругаться.
— Не твоим родителям жить с Дариусом, — попробовала вразумить подопечную. — Даже если изначально они будут против, то рано или поздно примут твой выбор.
— Ага, — хохотнула Шарлотта. — Так ты и скажешь своему отцу, когда представишь ему Айнана: «Папа, это мой жених. Он мертвец, но это ничего — ты со временем привыкнешь».
— Шарлотта! — предостерегающе прорычала Кейра.
— А что? Я ничего, — пожала та обнаженным плечиком в весьма фривольном вырезе платья. — Шучу, конечно. Я верю, что ты не настолько сумасшедшая, и так далеко у вас не зайдет.
— Между нами ничего нет, — терпеливо повторила Кейра то, что за вчерашний вечер и без того сказала тысячу раз. — Мы даже не приблизились друг к другу ближе, чем на расстояние вытянутой руки.
— Угу, угу, — промурлыкала аристократка, продолжая крутиться перед зеркалом, так и эдак выгибая спину. — Держу пари, не твоими стараниями.
— Это почему еще? — обиделась Кейра.
— А потому, — Шарлотта стремительно повернулась к ней и уперла руки в бока, — что из вас двоих Айнан кажется мне куда более здравомыслящим. Даром что призрак.
Кейра с досадой поджала губы. Не хотелось признаваться в этом даже самой себе, но аристократка была абсолютно права.
— То-то же, — довольно подытожила Шарлотта и с топотом умчалась в свою спальню за следующим платьем.
— Ты сегодня отлично выглядишь, — заявила, примчавшись, запыхавшаяся Шарлотта и, видимо, помня, чем закончился прошлый бал, наполнила свой бокал водой, а не вином. — Это платье тебе очень идет. Белый — твой цвет. На тебя все смотрят и восхищаются.
Кейра поморщилась от этого сомнительного комплимента: последнее, чего бы ей хотелось, — привлекать внимание.
Бал только начался. Король и королева, как всегда, станцевали в паре и разошлись по разным углам зала. А когда Дариус вышел «на охоту» и, кажется, собирался снова пригласить на первый танец Шарлотту, его опередил Ренцо.
Кейра тайком злорадствовала, наблюдая за изумлением на лице принца: такого он не ожидал — привык быть первым во всем. Однако печалился его высочество недолго: тут же пригласил сияющую от снизошедшей на нее благодати Мирту и уверенно закружил ее в танце.
Кейра осталась без пары, чему была искренне рада. Поймала на себе взгляд неугомонного Олли Жуннера и отвернулась. Подумала о том, что зря уступила уговорам подопечной и надела это платье. Просто ей было безразлично, что надевать, а Шарлотта прыгала от счастья, когда Кейра согласилась с ее выбором.
Платье и вправду было красивым и привлекало к себе внимание на фоне прошлых бальных нарядов Кейры. А еще оно подчеркивало грудь, делая ее визуально больше, что и манило лорда, питающего особую слабость к данной части женского тела.
И вот первый танец закончился. Шарлотта прибежала к столику делиться впечатлениями.
— Это на тебя все смотрят, — возразила Кейра.
Аристократка горделиво приподняла подбородок.
— На то и расчет, — красноречиво поиграла бровями. — Видела, Дари тоже не сводил с меня глаз, хотя и танцевал с Миртой.
Кейра нахмурилась, когда ее накрыло внезапным пониманием происходящего.
— Ты, что, используешь Ренцо, чтобы вызвать ревность его кузена?
— Фи, как грубо, — возмутилась та. — Я просто совмещаю приятное с полезным.
Кто из молодых людей приятный, а кто полезный, Кейра предпочла не уточнять. Отвернулась от подопечной и устремила взгляд в зал. Она уже давно высматривала Айнана, но не преуспела: управляющий не появлялся.
— Спорим, следующий танец с Дари — мой, — промурлыкала Шарлотта у ее плеча.
Кейра бросила взгляд в ее сторону.
— Даже не подумаю.
— И правильно, — аристократка торопливо поставила свой бокал на столик. — Потому что его высочество уже идет сюда.
Кейра посмотрела в указанном направлении и убедилась, что Шарлотта не ошиблась: принц действительно шел к ним через весь зал, при этом еще и широко улыбаясь.