Душегуб
Шрифт:
И у него было оружие. Не так много людей в городке хранят оружие. По списку не больше десяти человек, не считая сотрудников полиции. Если только владелец пистолета не скрывал его наличия всё это время.
— Ты спать не собираешься, Марк? — проворчала Кейт, в кои-то веки стянув с головы шапку.
— Посижу ещё, подумаю. Завтра предстоит обойти несколько человек.
— Подозреваемые?
— Вроде того. Проверим всех, у кого есть оружие.
— Думаю, Душегуб не дурак, — в который уже раз осмотрела в окне подпорченное
— А ещё лучше — выкинет, — прикинул я в уме, — тогда отсутствие ствола его выдаст.
Недовольно ощупав багряную полосу, Кейт поспешила отвернуться от противного отражения.
— Я спать пойду. Придёт маньяк — разбудить не забудь.
— Постой, Кейт!
Брюнетка остановилась посреди комнаты и требовательно скрестила руки на груди. Готов спорить, за сегодняшний день успела раз тридцать выругать себя за то, что осталась в Гаваре. А заодно и возненавидеть меня, и бог ещё знает кого.
Об этом, кстати, и вопрос:
— Слушай, так почему ты осталась?
— Хочу выяснить, кто убил дядю. Ну, и отомстить, разумеется, — без запинки ответила Кейт.
— Ты как приехала, казалось, что тебе до смерти Энгриля и дела нет…
В этот раз покопаться в мыслях ей пришлось подольше. Честно говоря, не уверен, что она сама знает, зачем это всё. Была мысль, что рвение выяснить правду — показное.
— Самой интересно, Марк, — опустевшие глаза уползли в угол комнаты, — Подумала, что так неправильно, что нужно остаться… Подтолкнуло что-то…
— Что?
— Не знаю. Я — прагматик, откуда мне знать, что там меня направило на праведный путь.
Сказано в манере плевавшего на всю эту ментальную ерунду Энгриля. Замени женские фигуру и голос на мужские, и разницы между дядей и племянницей не будет. Кажется немного неестественным, но поверить в интонации и слова придётся, так как последнее, что позволит себе этот род — врать.
Или показывать свою слабость. Она есть, это точно.
Пожелав мне спокойной ночи, Кейт отправилась спать. Я уснул прямо за письменным столом: держался до последнего, но усталость не оставила выбора.
Глава 6 Опилки
Эту сторону повернём по часовой стрелке, здесь перевернём центр, верхний ряд влево… Похоже, я только сильнее всё запутал. Ранее собранная красная сторона разметала составляющие квадратики в самых разных направлениях, ничего не осталось от гармонии цвета.
Разноцветный кубик похож на сумасшедшую галлюцинацию шизофреника. Больше четырёх лет гоняю пёстрые стороны творения Рубика, но ни шаг не приближаюсь к разрешению головоломки.
С успехом проходя все тесты, находя решения любым логическим задачам, я в своё время был весьма обескуражен возникшей преграде: детская игрушка надсмехается надо мной, заставляя почувствовать себя бесконечным олигофреном.
В голове крутятся сотни систем, но все они на практике разбиваются о возможности заколдованного кубика.
Юрико присела на стуле напротив, чтобы проштудировать полученные документы. У меня они отняли не более часа, теперь-то я могу в любой момент воспроизвести их в мельчайших деталях.
Погода портится, становится темнее, отсюда и мрак, царапающий душу. Здесь физически неприятно находиться, каждый угол бросает в дрожь, вызывая то ли омерзение, то ли страх. Дабы не нервничать, следует сосредоточиться на кубике, на его нелепых разноцветных гранях.
Юрико отложила в сторону последнюю папку. Я тут же замер, готовый приступить к обсуждению документов. Ждать пришлось больше минуты, как она произнесла совсем не то, что я хотел услышать:
— Как успехи?
Судя по тому, во что вонзился её взгляд, японка имеет в виду кубик Рубика.
— Посредственные: никак не подберу эффективную систему… Ну, он мне расслабиться помогает. Как это… Вроде вашей книги.
— Ямада Изудзу, — помогла вспомнить коллега. — Читала ваше досье — вы представлены там сильным эрудитом.
Словно бы в укор мне это говорит.
— Я… да, вроде того. Но с этой игрушкой никак…
— Понимаю.
Воспользовался неловким молчанием, чтобы убрать идеальный инструмент для убийства времени. Как-то несподручно сидеть с ним, словно бы клоун. Пальцы со скуки тут же сцепились в замок и подпёрли подбородок.
Юрико продолжает молчать, так что начинать предстоит мне:
— Вы уже всё изучили? — из десятка глупых вопросов этот пришёл на ум первым.
— Да, господин Праусен. Ваше мнение?
— Налицо один существенный факт: всех восьмерых умерших от Немаина можно разделить на две группы: сперва умерли трое с периодичностью в три дня, а следующая смерть наступила только через три с половиной недели. Дальнейшая периодичность не так важна. Понимаете?
— Болезнь пошла от одного из этих трёх, — согласно качнула головой Юрико и сложила руки на груди.
— Артур Эбимоль, Смитсон Гангейл и Роксана Хэллуэйн, — отчеканил я пальцем в воздухе все три имени. — Нет никаких сомнений, что Немаином первым заболел кто-то из них. Отсюда вытекают всего два вопроса: «кто именно?» и «как именно?».
— Логично, господин Праусен. К несчастью, документы не дают понять, откуда они могли подцепить заразу.
Глупо было бы и предполагать, что всё окажется так просто. Иначе бы ни меня, ни Юрико здесь и в радиусе пары сотен километров не было.
Похлопал себя по коленям от нетерпения: уже есть идеи, а когда есть идеи, проблем не возникает. Коллега, должно быть, легко прочитала, что за мухи кружат у меня в голове, но решила стойко молчать и дожидаться инициативы с моей стороны.