Два дерзких ограбления
Шрифт:
– Десять, – серьёзно заявила собака. – Меня надо выгуливать десять раз в день. Лучше двадцать.
– Помолчи, Милашка, – прошипела Уолт. – Не вступай с ними в переговоры.
– Ладно. Я буду выгуливать её три раза в день. Как зовут собаку? – уточнила девочка, приседая, чтобы рассмотреть её.
– Тут написано, – Боб посмотрел на смятый листок бумаги. – Оскар. Нет, это птица. Собаку зовут Милашка. Он – такса.
– Она, – поправила Милашка. – Про меня нужно говорить «она». Она – такса.
– Для таксы у неё слишком длинная
– Я длинношёрстная такса, – возразила Милашка. Она не знала, можно ли доверять этой девочке, но обожала, когда её чешут за ухом.
– Просто пёс, – пожал плечами Боб, с отвращением глядя на Милашку. Он, похоже, не любил собак. – Короче, это собака. А наверху птица – Оскар. Это майна, поэтому не удивляйся, если он начнёт болтать человеческим голосом. Тут написано, что он может произносить слова.
– Отстань, – сказал Оскар хорошо поставленным человеческим голосом. Он был не в настроении и уставился девочке в глаза, будто они играли в гляделки.
– Ух ты, и правда говорит, – восхитилась девочка и посмотрела на птицу широко распахнутыми глазами.
Боб не обратил внимания на слова Оскара.
– Тут хлопот не много. Просто меняй еду, воду и наполнитель, когда он станет грязным. А вот эта внизу – Лючертия.
Милашка наклонила голову:
– Что ещё за Лючертия?
Девочка отвела взгляд от Оскара (который мысленно поздравил себя с победой) и посмотрела на Боба:
– Которая из них Лючертия?
– Вот эта страшненькая чёрная кошка с длинным носом.
– Я восточная короткошёрстная, чтобы ты знал, – прошептала Уолт. – И меня зовут Уолт.
– Да? – девочка присела прямо перед кошкой и заглянула ей в глаза. – Мне кажется, что она совсем не похожа на Лючертию.
– А я и не она. Меня зовут Уолт, – громче произнесла кошка.
– Ты больше похожа на… хм-м-м, – девочка склонила голову, почти повторив движение Милашки. – На кого же ты похожа?
– На Уолт! – воскликнула кошка. – Я похожа на Уолт!
– Ты скорее похожа на…
– Уолт! – тявкнула Милашка.
– Уолт! – подтвердила кошка.
– Ты больше похожа на… Уолт, – заключила девочка.
– А она ничего, – улыбнулась Уолт, повернувшись к собаке. – Атаку пока отменяем.
– Как тебе это удалось? – в восторге уставилась на неё собака. Кошка только покачала головой.
Боб фыркнул:
– Послушай, мне всё равно, как ты их будешь называть. Главное, чтобы ты за ними присматривала. Похоже, что они здесь надолго не задержатся. Ты же понимаешь.
Питомцы замерли.
– Вы о чём? – спросила девочка.
– Только между нами. Их хозяйка вернётся не скоро, поэтому сильно не привязывайся, чтобы потом не плакать.
– Из-за чего? – снова спросила девочка.
– Послушай, миссис Фуд живёт совсем одна. Даже если она поправится и её отпустят домой, что будет с этими ребятами? Кому захочется возиться с кучкой неприятно пахнущих животных? Ладно бы ещё один
– Неделя?! – в ужасе воскликнула девочка.
– Что-то около того. И хватит с них. Сами о себе животные позаботиться не смогут. Поэтому, как я уже сказал, не привязывайся.
– Хорошо, – ответила девочка с сомнением. – Вот я без проблем могу о себе позаботиться.
– Отлично. Может, тогда ты перестанешь смотреть на них, раскрыв рот, и выгуляешь этого парня?
– Девочку, – надулась Милашка.
Боб посмотрел в список:
– Погоди-ка минутку. Чуть не забыл о ещё двоих, – и скрылся в кабинете миссис Фуд.
– Ещё двоих? – Милашка снова склонила голову. Это уже становилось привычкой.
– Убери всё со стола, малышка, – крикнул Боб из кабинета.
– Без проблем! – Девочка, кажется, была в шоке, как и Милашка, но убрала со стола газеты и подушечки.
– О-о-о-ой!
Девочка едва успела расчистить стол, когда замерла, услышав звуки, доносившиеся из комнаты: тоненький писк, словно кто-то скатывался с крошечных американских горок. Или два «кого-то». Боб вернулся, держа в руках клетку. Писк стал громче, и он определённо доносился из клетки.
– У-у-у-у-ух! У-у-у-ух! Яху-у-у! – послышался тоненький голосок.
– О-о-о-о-ой! Прекратите! – раздался другой голос.
Милашка в ужасе уставилась на клетку. Внутри сидели две крысы и даже не пытались удрать. Одна из них прикрывала мордочку лапками и подглядывала сквозь пальцы, одновременно стараясь удерживать равновесие. Другая размахивала лапками в воздухе и вопила от радости, словно находилась не в клетке, а на доске для сёрфинга или на карусели.
– ОТКУДА ОНИ ВЗЯЛИСЬ?! – проскулила Милашка, пытаясь рассмотреть их поближе.
– Полегче, парень, – сказал Боб, отталкивая собаку в сторону.
Расстроенная Милашка повалилась на спину, ругая себя последними словами. Ведь ей частенько казалось, пока она грызла лакомства или потрошила мягкие овощи, что из комнаты миссис Фуд попахивает как-то подозрительно. Иногда через дверь доносился слабый крысиный запах. Но она всегда была уверена, что это её собственные выдумки, тихонько посмеивалась над собой и снова принималась за вкусняшки. Ну правда. В комнату МИССИС ФУД?! Проникли крысы? Вряд ли. А что в итоге? Вот он Боб с неопровержимыми уликами.
– Ну да, ещё вот эти двое. Я думаю, что надо иногда чистить их домик и давать еду и что-нибудь ещё. Похоже, воды у них достаточно, но ты следи и за этим.
Девочка заглянула внутрь клетки. Крысы, прекратив воображать, что они в своём парке развлечений, выжидательно уставились на неё.
– У них есть имена?
Боб посмотрел на свою мятую бумажку:
– Имена тут не написаны. Наверное, просто крыса Номер Один и крыса Номер Два. Или можешь звать вот эту Колин, а эту Элизабет. Какая разница? Они же крысы. Что они понимают?