Два одиноких сердца
Шрифт:
Крис отлично помнил это дело — он его, собственно, и вел. Представляя интересы Маклеодов, он всего лишь исполнял свой профессиональный долг, и, тем не менее, сейчас радовался тому, что Бетси не помнит название адвокатской фирмы, которая защищала иск Шотландца. Какое счастье, что в комнате темно, и Бетси не может видеть смятение на его лице…
— А тебе никогда не казалось, что Дайон женился на тебе лишь затем, чтобы сохранить Кору? — спросил он, заметая следы.
Слегка успокоившись, Бетси приняла этот вопрос без раздражения.
— Такое мне иногда приходило в голову, —
На этом разговор закончился, и скоро они уснули. И все же на следующий день Бетси чувствовала, что Крис явно не в себе. Мучимый угрызениями совести, он понимал, что рано или поздно должен признаться Бетси во всем… и тогда неизбежно потеряет ее.
Между тем уже давно пора было в очередной раз созвониться с Шотландцем. Еще не решив, говорить ли старику всю правду, Крис объявил, что должен съездить в город по разным делам, и в будке на заправочной станции набрал номер Маклеода. Его ожидало самое настоящее потрясение.
— Итак, ты наконец соизволил подать признаки жизни, — саркастически приветствовал Криса его старинный друг и клиент. — Весьма благоразумно, черт возьми, вот только чуточку поздно. Я додумался проследить твои звонки и теперь с минуты на минуту сам найду свою внучку. Благодаря Клайву Иствуду, на руках у меня судебное предписание мачехе Коры доставить девочку в суд, чтобы решить вопрос об опеке.
На время Крис лишился дара речи.
— Говори, где она… или я узнаю это сам! — угрожающе закончил Шотландец.
Не смея и думать о том, чтобы известить своего вспыльчивого клиента о недавно состоявшейся свадьбе, Крис признался лишь, что ему известно точное местопребывание Бетси.
— Я сегодня же поговорю с ней, — обещал он, сознавая, что собственными руками собирается разрушить свое недолгое счастье.
— Ну смотри… — многозначительно протянул на прощание Маклеод.
Когда Крис вернулся в «Улей», Бетси, закутанная по кончик носа, загружала сено в багажник пикапа.
— Пойдем в дом, — бросил он без лишних предисловий, — нам надо поговорить.
Бетси тотчас почуяла неладное, вспомнив о темных пятнах в прошлом Криса.
Без единого слова отложив вилы, она вслед за Крисом вошла в дом и сварила кофе. Благодарение богу, что Кора в школе и не услышит того, что сейчас скажет ей Крис.
— Ну что ж. — Бетси повернулась к Крису со стальным блеском в глазах. — Говори, но не мешкай, иначе я не выдержу.
Крис молчал, не зная, с чего начать. В любом случае его рассказ причинит Бетси нестерпимую боль.
— Скажи вначале, что любишь меня, — взмолился он.
Дело плохо, подумала Бетси и твердо сказала:
— Ты же знаешь, что люблю. Итак?..
Крис не мог дольше оттягивать признания. Оставалось лишь рассказать все, положившись на удачу.
— Я появился на вашем ранчо не случайно, — собравшись с духом, выпалил он.
Сердце Бетси захолонуло от страха. Кто же его послал?
Ответ она получила почти сразу.
— На самом деле, — продолжал Крис, — я вовсе не бродяга и не нищий ковбой. Я адвокат Шотландца Маклеода, и взялся помочь ему в розысках
Каждое слово Криса впивалось в сердце Бетси, словно пуля, немилосердно разрывая плоть. Ей казалось, что медленно, но верно она превращается в ледяную статую. Она полюбила Криса, стала его женой, а он все это время обманывал ее.
— Иными словами, Шотландец знает, где мы, — наконец проговорила она, изо всех сил пытаясь обрести хладнокровие. — Что ж, ты сам вручишь мне повестку в суд? Или пришлешь помощника шерифа?
Крис с мучительной ясностью понимал, какой беззащитной чувствует себя сейчас Бетси. Как бы я ни пытался все исправить, думал он, она никогда не простит меня. Никогда.
— Шотландец проследил мои звонки из телефонной будки в городе, — признался он, — и теперь знает, что Кора где-то здесь, но точного адреса у него до сих пор нет. Прежде чем он узнает все, мы с тобой могли бы обдумать вместе…
Бетси затрясло от гнева, какого она не испытывала никогда в жизни. Крис хотел было обнять ее, но она отшатнулась, не желая, чтобы этот человек даже прикасался к ней. Обманом он отнял у нее самое дорогое, предал все, что составляло смысл ее жизни и любви.
— Неужели ради достижения своей цели ты непременно должен был жениться на мне? — тихо спросила Бетси, глядя на Криса через разделявший их кухонный стол. — Нет, не надо… не отвечай. Хороший адвокат должен с первого взгляда распознать риторический вопрос. И кстати, никакого «мы», «нам», «нас» больше не существует. Может быть, в глазах закона ты и остаешься моим мужем, но на деле между нами все кончено. Собирай свое барахло и убирайся прочь.
Сколько Крис ни умолял, сколько ни твердил о своей любви, Бетси оставалась непреклонна. Она категорически отказалась обсуждать с ним все, что касалось Шотландца Маклеода. Развод — и больше ничего.
— Я считаю этот брак недействительным! — бушевала Бетси. — Ведь я имею на это право, поскольку меня обманули, не так ли, мистер адвокат?
Что еще оставалось делать Крису? Покинуть поле боя в надежде вернуться еще раз, когда гнев Бетси остынет, и к ней вернется здравый смысл. Кляня себя последними словами, Крис забрал из спальни свои вещи и надел куртку и перчатки.
— Ради бога, Бетси, давай хотя бы поговорим! — взмолился он уже на пороге. Нестерпимая боль металась в его синих глазах. — Я люблю тебя, Бетси, и буду любить всегда. Пойми, я на вашей стороне и, несмотря на…
К этому времени гнев, бушевавший в Бетси, закаменел, и этот камень сейчас тяжело ворочался в ее груди, там, где еще недавно было сердце.
— Из-за того, что ты натворил, твой клиент вот-вот отберет у меня Кору и отдаст ее под опеку своей распутной доченьки, — холодно процедила она сквозь зубы. — Вся наша жизнь летит в тартарары. С таким союзничком, как ты, и врагов не надо.