Две блондинки
Шрифт:
Если Пэм была шокирована так же, как и я, то она этого не показала.
– Пожалуйста, - ответила она.
– Насколько я поняла, ты не собираешься рассказывать полиции что-либо о нас?
– А что тут рассказывать?
– Он посмотрел в ночное небо.
– Две стриптизерши хотели сказать что-то боссу и его
Пэм кивнула.
– И глупый, заторможенный я, который чистил туалет, как мне велел мой босс Майкл. Никто так не удивился, как я, когда войдя чуть позже в офис, обнаружил Руди мертвым, а Майкла распадающимся на кусочки.
– Ирокез театрально закатил глаза.
– Я должно быть разминулся с убийцей.
Он ухмыльнулся.
– Кстати, я выбросил пистолет в тот овраг, как раз в заросли кудзу, прежде чем вызвать местную полицию. Тощая блондинка-вампир сделала то же самое с твоей блузкой... Сахарок.
– Хорошо, - сказала Пэм.
– Итак, марш отсюда, дамы! Хорошей вам ночи!
После мгновения тишины, мы сели в машину. Ирокез смотрел, как мы уезжали.
– Как долго, думаешь, он протянет?
– спросила я Пэм.
– Рассел славится своей резкостью. Если Ирокез окажется хорошим управляющим для клуба, он забудет про убийство Майкла, на какое-то время. Если же тот не сможет зарабатывать деньги, Рассел позаботится, чтобы долго это не продлилось. Эджингтон также не забудет, что Ирокез терпелив и коварен, и предпочитает ждать, пока кто-то другой сделает за него грязную работу.
Мы ехали несколько минут. Я страстно желала вернуться в свой номер и смыть с себя атмосферу "Блондинки".
– Что ты пообещала вампирше, которая помогла нам?
– спросила я.
– Работу в "Клыкочущем веселье". У меня был разговор с Сарой - это ее имя - после того, как ты ушла спать прошлой ночью. Она ненавидит свою работу в Тунике. И она раньше была стриптизершей, что подало мне идею внедрить ее сюда на случай, если нам понадобится помощь. Помимо дополнительных костюмов, она принесла в своей сумке много полезных вещичек.
Зная вампиров, я не стала выяснять подробности.
– И она сделала все это для нас.
– Она сделала это, потому что хочет более хорошую работу. У нее, кажется, не так уж много... организаторских способностей.
– В итоге поездка оказалась впустую. Это была ловушка.
– Это была плохая ловушка, - сказала Пэм оживленно.
– Но правда в том, что из-за жадности Виктора мы чуть было не попали в серьезную беду.
Она мельком взглянула на меня.
– Эрик и я никогда не думали, что Виктор был полностью искренен насчет своих мотивов по поводу отправки нас сюда.
– Ты думаешь, что он пытался поставить Эрику подножку, избавившись от нас обеих? Что он знал - Майкл на самом деле не собирался переметнуться?
– Я думаю, нам надо очень пристально следить за заместителем нашего нового хозяина.
Пару минут мы ехали в тишине.
– Думаешь, Сара не будет возражать, если мы оставим себе костюмы?
– спросила я, потому что в данный момент думала об Эрике.
– О, - сказала Пэм, - я на это надеюсь. Какой же отпуск без сувениров.
Переведено на сайте www.notabenoid.com
http://notabenoid.com/book/10655/33772
Переводчики: vaar