Две правды
Шрифт:
Неожиданно весь зал захлопал, откуда-то был слышен даже свист. И не представляю, от кого он мог быть… Посмотрев на стол Гриффиндора, я увидела своих ребят, улыбнулась им и села.
Директор опять постучала по фужеру:
— Профессор Снейп в этом году будет преподавать зельеваренье и защиту от Темного Искусства.
Зал зааплодировал уже не так бурно. Профессор встал и также поклонился.
— Я хочу обратить ваше внимание на несколько обязательных условий. Первокурсники, запомните, ходить в Запретный лес всем ученикам строго запрещается. И еще, наш смотритель, мистер
На этом директор закончила свою официальную речь, и начался пир.
Я была не так уж и голодна, но на столе столько всего было, манящего одним лишь своим видом, что я все же не удержалась и попробовала пару вкусных блюд. Сидящий рядом профессор Снейп был, как всегда, сдержан и неразговорчив. Я даже как-то расстроилась, посмотрев в сторону Уилки, который так весело рассказывал Авроре что-то ну очень интересное, и та смеялась во весь рот. Я решила завести с профессором хоть какую-то беседу.
— Ну, как прошли последние дни лета, профессор Снейп? — обратилась к нему я.
Повернувшись, он прищурился и хриплым бархатным голосом ответил:
— Как и остальные, профессор Персиваль, — после чего встал и направился к выходу.
— Вот и побеседовали, — вздохнув, прошептала я. — Ну да, а что ещё можно было от него ожидать?
По окончании мероприятия, я поднималась в башню своего факультета. Я не могла пройти мимо гостиной, где Гермиона уже объясняла первокурсникам правила школы, и зашла посмотреть на ребят. Понаблюдав еще немного эту картину и пожелав всем напоследок спокойной ночи, я отправилась в свои апартаменты.
Утром за завтраком, как всегда, наслаждаясь утренним кофе, я перечитывала готовые лекции, но меня отвлек Вектор:
— Профессор Персиваль, — начал было он, но я его перебила.
— Можно просто Анри, профессор, — посмотрев на него, я улыбнулась.
— О, Анри! — вмешался в нашу беседу Уилки. — У вас сегодня первые занятие? Волнуетесь? — спросил, улыбаясь.
— Нет, Уилки, — ответ получился немного резким. — Вы что-то хотели спросить?
— Хотел только пожелать вам удачи.
— Спасибо большое! — улыбнулась я и, взяв свои лекции и кружку с кофе, отправилась на первый свой урок.
Конечно, меня немного трясло, всё же волнение было оправданным: мне ещё ни разу не доводилось попробовать себя в роли преподавателя. Однако я пересилила себя, мысленно подбадриваясь:
— Анри, детка… Это ведь просто дети! Ты справишься, ты и не такое проходила. Вспомни последнее заседание, на котором ты присутствовала, и как завороженно на тебя смотрела публика и слушала!
*
Первый урок истории магии проходил у семикурсников. Я вошла в класс, когда уже все сидели за своими партами. Подойдя к своему столу, я поздоровалась с классом.
— Ну что ж, начнем урок.
Я встала у доски.
— Насколько мне известно, преподаватель, который вел этот предмет до меня, читал вам материал по книге. И я думаю, что вам было не очень интересно его слушать. Я постараюсь рассказать все, что знаю сама и что видела своими глазами. В течение последних
Я все рассказывала, иногда останавливаясь, чтобы выслушать высказывания учеников.
И концу урока все были поглощены беседой о зарождении магии. Мы даже не заметили, как прозвенел звонок, и все неохотно стали собираться на следующий урок. Потом были уроки у первокурсников и учеников третьего курса.
К вечеру я добралась до Большого зала, чтобы поужинать, а потом свалиться в свою большую теплую кровать. Хотя, откровенно говоря, теплой ее не назовешь: я стала ощущать, что мне не хватает мужского плеча по ночам.
— Да, особенно по ночам, — грустно отметила я.
На следующий день у меня были пятикурсники, второй и четвертый курс. И опять все были втянуты в мою игру.
Конечно, я была довольна, что им интересно, и была рада поделиться с ними своим знанием.
Через пару дней прошел первый урок магловедения у седьмого курса. Конечно, я знала, что многие семьи наотрез отказались от магловского мира, но урок все же оставили по приказу Министерства.
— Добрый день! — я оглядела класс. — Я знаю, что многие не разделяют мою точку зрения о маглах, но все же по приказу Министерства этот предмет включен в перечень обязательных предметов, и также вы будете сдавать экзамен в конце года лично мне. — Я посмотрела на слизернцев, зная, как аристократы относятся к маглам.
— Не буду сегодня сильно напрягать вас, — я встала у доски и коснулась её палочкой. На доске стал проявляться рисунок. Ученики сначала напряглись, потом те, кто смог рассмотреть изображение, заулыбались: на доске был изображен компьютер.
— Думаю, вам не составит труда рассказать мне, что это, как оно работает и как маглы им пользуются… — но тут меня перебили.
— Что это за глупость? Я не буду описывать этот предмет! — вдруг выкрикнул ученик.
От такого заявления у меня чуть глаза на лоб не полезли. Я посмотрела на него даже не со злобой — растерянно:
— Мистер?..
— Драко Малфой, — представился ученик. — Я не собираюсь слушать этот бред.
Я выдохнула и успокоила себя:
«Анри, это всего лишь ребенок. Спокойно, только не нападай на него!»
Уверенно направившись к парте распоясавшегося юнца, я резко отчеканила:
— Если это для вас бред, мистер Малфой, то я вас не держу на своем уроке. И, конечно же, минус двадцать баллов с факультета Слизерин за оскорбление преподавателя, — бросила я на ходу и, уже подойдя к нему, указала на дверь.