Две розы
Шрифт:
Харрисон перевел дыхание.
– Знаешь, Кол, всякий раз, когда ты пихал меня точно так же, как Трэвиса или Дугласа, всякий раз, когда ты угрожал мне или смеялся надо мной, я чувствовал себя так, словно был членом вашей семьи.
Братья примолкли, тронутые откровенностью Макдональда. Кол, однако, понимал его гораздо лучше остальных – он прекрасно помнил одиночество и отчаяние, которое он испытывал до той минуты, пока Адам не взял его под свою опеку.
– А какая вторая большая ошибка? – заговорил
– Я полюбил вашу сестру.
– Она возненавидит тебя за то, что ты ее обманывал, – покачал головой Кол.
– Наверное, – согласился Харрисон. – Но это не важно. Я хочу, чтобы она стала моей.
Сила, с которой были произнесены эти слова, не оставила безучастными сидящих за столом.
– То есть ты? – спросил Кол.
– Я – порядочный человек, – начал Харрисон.
– И что из этого? – перебил его Кол.
– Я как раз пытаюсь рассказать о своих намерениях.
– Пока я что-то тебя не понимаю, – заметил Трэвис.
– Я старался защищать и оберегать вашу сестру, не пытаясь завоевать ее, как мужчина. Но с этой минуты – я открыто заявляю об этом – не собираюсь больше сдерживать себя. Я знаю все причины, по которым я ей не пара, но они больше не имеют для меня никакого значения. Эллиот наверняка захочет выдать ее замуж за человека гораздо более достойного, если судить по существующим в обществе стандартам. Но меня эти предрассудки не волнуют. Никто и никогда не будет любить ее так, как я.
У Кола от изумления челюсть отвисла – он никогда еще не слышал в голосе Харрисона столько страсти.
– Ты что же, собираешься соблазнить нашу сестру? – спросил Дуглас, пораженный ничуть не меньше Кола.
– Да.
– Ты, наверное, шутишь… – начал было Трэвис.
– Я говорю совершенно серьезно. Мэри Роуз будет носить мою фамилию и станет матерью моих детей.
Трэвис покачал головой.
– Неужели ты считаешь, что мы тебе все это позволим? – спросил Кол.
– Позволите? – вскипел Харрисон. – Я не собираюсь спрашивать у вас позволения.
– Тебе не кажется, что не мешало бы выслушать мнение Мэри Роуз? – улыбнувшись, спросил Дуглас. – Ты же не будешь ее к этому принуждать?
– Нет. Но дело в том, что она любит меня, хотя сама этого еще не осознала. Но она очень умная девушка. Прежде чем мы станем с ней близки, я заручусь ее согласием.
– Это ты так считаешь, – бросил Кол. – Адам, что ты обо всем этом думаешь?
– Она действительно любит его, – отозвался старший брат.
– Харрисон, ты ведь не хочешь сказать, что ты уже… – начал было Трэвис.
Харрисон бросил на него такой взгляд, что у того зашевелились волосы на затылке.
– Черт побери, Трэвис, если бы он уже переспал с ней, он не был бы в таком поганом настроении, – засмеялся Кол.
– Не забывай, что ты говоришь о нашей сестре, – пробормотал Трэвис.
– А что же лорд Эллиот? – спросил Адам. – Ты собираешься сообщить ему, что нашел его дочь, или же обождешь?
– Конечно, я все ему скажу, – ответил Харрисон. – Он имеет право знать об этом, Адам. На долю этого человека выпало уже достаточно страданий.
В течение долгой минуты никто не произнес ни слова. Наконец Адам нарушил затянувшееся молчание:
– Господи, какой же кошмар пришлось пережить им с женой. Когда я думаю об этом, у меня прямо-таки сердце щемит. И надо же такому случиться – его горе обернулось счастьем для нас. – Адам кивнул. – Не знаю, сможет ли он понять это и простить.
– Я подготовлю его, – заверил Адама Харрисон. – Он ни в чем не обвинит вас и никоим образом не станет вас преследовать. У Мэри Роуз в Англии семья: тетушки, дядюшки, двоюродные братья и сестры – всех и не сосчитаешь. Кроме того, у нее есть титул и богатство. Эллиоту не придется приезжать сюда, чтобы встретиться с ней. Она сама поедет к нему.
– Почему ты так в этом уверен? – спросил Дуглас. – Всего несколько минут назад ты обещал, что ничего ей не скажешь. Ты что, изменил свое решение?
– Нет.
– Тогда в чем же дело? – спросил Кол.
– Вы сами скажете ей все.
Снова наступило долгое молчание. Харрисон знал, что в каждом из братьев в этот миг происходит внутренняя борьба. Но ее исход был уже ясен Макдональду.
– Да, мы все ей расскажем, – подвел итог раздумьям Адам.
– Она не захочет уезжать, – возразил Кол.
– Ей вовсе не обязательно уезжать навсегда, – заметил старший брат. – Но она должна исполнить свой долг.
– У нее на этот счет может быть другое мнение, – сказал Трэвис.
– Ты знаешь свою сестру не хуже меня. Она не допустит, чтобы Эллиот по-прежнему страдал.
– Черт побери, она с ним даже незнакома, – возразил Дуглас.
– Ей придется поехать в Англию и познакомиться с ним. Причем чем быстрее, тем лучше. Ты же знаешь, что я прав, Дуглас. Мне все это нравится не больше, чем тебе.
– Вам некого винить, кроме самих себя. – В голосе Харрисона слышалось сочувствие. – Вы сами воспитали в ней благородство.
– Когда ты уезжаешь? – спросил Дуглас.
– Скоро, – ответил Харрисон. – Я и так уже здорово задержался.
– По мне, так не мешкай с отъездом, – заявил Трэвис. – Тебе, пожалуй, не следовало рассказывать нам про Эллиота. Он уже старик, верно? И он уже смирился. И зачем ты только продолжал поиски?
– Это мой долг. Если бы вы знали его, вы бы меня поняли.
– Ты должен уехать до того, как мы все откроем Мэри Роуз, – сказал Адам. – Так будет легче для всех.
Адам отказался что-либо объяснять. По выражению его лица Макдональд понял, что спорить бесполезно.