Две розы
Шрифт:
– Любопытно, – протянул, откинувшись на спинку стула, Адам.
– Что любопытно? – спросил Кол.
– Вы, парни, когда хотите, умеете двигаться бесшумно, однако Харрисон слышал, как вы рылись в его вещах. Он только притворялся спящим.
– Ну и что? – недоуменно спросил Кол.
– Я не понимаю, каким образом Корри пробралась в пещеру, накинула покрывало на Мэри Роуз и ушла, не разбудив при этом Харрисона? Да, сэр, – улыбнулся Адам, – это весьма странно.
Кол повернулся к Макдональду:
– Ты
– Почему ты нам об этом не сказал? – спросил Трэвис.
– Я не хотел, чтобы об этом знала Мэри Роуз. Она спала. В ту ночь Корри стояла над вашей сестрой и с огромной нежностью смотрела на нее. Я не могу сказать, в каком состоянии ее рассудок – может быть, на него влияет погода? Поскольку я видел ее всего какие-нибудь две минуты, я все же пока не стал бы рисковать жизнью Мэри Роуз, оставляя ее наедине с Корри.
– Как она выглядит? – спросил Дуглас.
– Так, будто кто-то снес ей верх черепа топором.
– Бедолага, – прошептал, вздрогнув, Трэвис.
– А почему она не разговаривает? – поинтересовался Кол.
– Я не уверен, что она может говорить.
– Ты хочешь сказать, что у нее и горло… – начал было Трэвис, но так и не закончил фразу, потрясенный услышанным.
Единственным, на кого слова Харрисона, казалось, не произвели никакого впечатления, был Кол.
– Почему ты не сказал Мэри Роуз, что видел Корри?
– Я почувствовал, что мне не следует вмешиваться в их отношения. Ведь это Мэри Роуз нашла Корри. Она и должна была первой се увидеть.
– Ты думаешь, Корри когда-нибудь позволит ей на себя взглянуть?
– Все может быть, – заключил Макдональд.
– Мэри Роуз скорее всего закричит или упадет в обморок, – предположил Трэвис. – Я бы так и поступил, черт возьми.
Харрисон покачал головой.
– Твоя сестра не обратит на это внимания, – произнес он.
– Ты хорошо знаешь ее, Харрисон, – кивнул Адам.
– Гроза собирается, – заметил Дуглас.
– Ты что, слышал гром? – спросил Кол.
– Черт побери, Мак-Хью ненавидит грозу, – бросил Харрисон. Братья засмеялись.
– Он у тебя все ненавидит, – заметил Трэвис.
– Ну Адама-то он любит, – возразил Дуглас. – Что ты с ним сделал? Он ходит за тобой, как щенок.
– Я послушал совета Харрисона и похвалил его. У нас с ним какое-то родство душ, Дуглас.
– Ты приглядишь за ним после моего отъезда? – спросил Адама Харрисон.
– Разве ты не заберешь его с собой? – удивился Дуглас.
– Путешествие через океан будет для него слишком тяжелым.
– Дайте-ка я попробую догадаться, – встрял в разговор Кол. – Мак-Хью ненавидит воду, верно?
Харрисон посерьезнел.
– Обещай мне, Адам, не продавать его, что бы ни случилось. Если я не смогу сюда вернуться, пусть он останется у тебя.
– Ты по-прежнему собираешься ехать через неделю? – неожиданно вмешался Трэвис.
– Нет, – сказал Харрисон. – Я поеду послезавтра.
– Почему ты передумал? – спросил Кол.
– Из-за Мэри Роуз.
Макдональд решил, что больше никаких объяснений не понадобится, но Дуглас вдруг потребовал подробно ему все растолковать.
– Ты хочешь заставить нас поскорее ей все выложить? Это наше дело, Харрисон, а не твое. Почему ты не хочешь задержаться?
– Пусть уезжает, – заявил Трэвис. – Я уже устал бегать за Мэри Роуз. Когда он укатит, ей будет поспокойнее.
– Нет, пусть объяснит, почему он изменил свои планы, – настаивал Дуглас.
– Все очень просто, джентльмены, – откровенно признался Харрисон. – Терпение мое вот-вот лопнет. Я не могу больше находиться с ней в одной комнате и не…
– Не объясняй, – торопливо перебил его Кол. – Мы и так все поняли.
– Вот опять, – заметил Дуглас.
– Что? – не понял Трэвис.
– Гром. С кухни заходит.
– О чем это вы, черт побери? – спросил Кол.
Дугласу, однако, ничего объяснять не пришлось. Послышался голос Мэри Роуз, звавшей Макдональда на кухню. Тотчас Элеонора позвала туда же Кола.
Кол с Харрисоном посмотрели друг на друга.
– Похоже, они уже все обговорили, – заметил Кол.
– Вот как? – сухо бросил Харрисон.
Колу идти на кухню явно не хотелось. Макдональд же встал с решительным видом.
– Пойдешь? – спросил Трэвис.
– Само собой.
– Чего ради, черт побери?
– Получить свою порцию горячих, – пояснил Харрисон. –Вставай, Кол. Тебя тоже звали.
Кол швырнул свою салфетку в Трэвиса и последовал за Макдональдом.
– Как ты мог поступить так жестоко? – набросилась Мэри Роуз на Харрисона. – Мне даже не верится, что ты взял и высадил ее посреди дороги. О чем ты только думал?
Элеонора подбежала к Мэри Роуз и, скрестив руки на груди, приняла ту же воинственную позу, что и ее подруга.
– Я натерла на ногах волдыри, и из них шла кровь. Кол тоже во всем этом участвовал? Говори!
Элеонора уничтожающе посмотрела на Кола и сказала:
– Я никогда, никогда не прощу тебе этого.
– Вы бросили ее одну, – продолжала Мэри Роуз. – С ней могло произойти все, что угодно. В горах полно диких зверей. У тебя был с собой револьвер? – обратилась девушка к подруге.
– Нет, – покачала головой Элеонора. – В противном случае я бы пристрелила Харрисона.
– Как бы ты себя чувствовал, если бы со мной стряслось что-нибудь ужасное? – спросила Элеонора у Кола.
Тот подошел к кухонному столу и присел на край.