Две Войны
Шрифт:
– Что там, Магнус?
– спросил у него сэр Леонард.
– Следы, сэр, - ответил следопыт.
– Очень странные. Будто птичьи или львиные, а может еще чьи. Я таких никогда не видел, право.
Теперь уже весь отряд остановился и следопыты и рейнджеры остальные рыцари стали собираться вокруг этих следов, многие покидали седла и едва не на коленях ползали чтобы получше разглядеть их. Среди них разгорелся живейший спор на тему кому же следы таки принадлежат, начали накаляться страсти, кое-кто схватился в пылу спора за кинжал. Оборвал дискуссию Эмри, в свойственной ему манере он гаркнул на рейнджеров и следопытов:
– СТРОЙСЯ! ПО ОТРЯДАМ!
– И уже тише: - Кто не встанет в строй - повешу!
Этого вполне хватило самым
– Приведи мне Эриха.
Я кивнул и направил коня к неказистой кобылке, трусившей в хвосте "копья" графа д'Абиссела. В седле ее восседал приземистый широкоплечий человек, издали напоминающий копну волос - столь густыми и длинными были его шевелюра и борода, сходство усиливала его одежда, обильно украшенная мехом. Это был Эрих - пожалуй, лучший из следопытов нашего мира. Я не стал приближаться к нему, лишь коротко махнул головой, указывая на Эмри, как ни в чем не бывало ехавшему во главе отряда.
– И что ты думаешь по поводу этих следов?
– спросил у следопыта граф, когда мы подъехали к нему.
– Ни один из зверей, с которыми я сталкивался, - ответил Эрих, голос которого как всегда звучал невнятно, казалось, звукам стоило больших трудов пробиться через его густые усы и бороду, - не оставляет таких следов.
– Похоже, он льет воду на твою мельницу, Зигфрид, - кивнул мне Эмри без усмешки.
– Только, прошу, не заводи снова тот разговор. Все и так слишком непонятно.
Понятно все стало, когда мы подъехали к Бастиону - вернее тому во что он превратился. Внешне город почти не изменился, поражал лишь абсолютная тишина, нарушаемая неприятным гудом.
– Так гудят мухи над трупом, - заметил Эрих, всю дорогу ехавший вместе с нами, - только их должно быть очень много.
Эмри никак не отреагировал на его слова. Он как и прежде ехал к распахнутым воротам Бастиона, не обращая внимание на то, что многие солдаты да и кое-кто из рыцарей ежатся в седле, нервно перебирая поводья или стискивая пальцы на рукоятках мечей. Когда копыта коней застучали по доскам подъемного моста, стали заметны многие вещи. К примеру, цепи моста были оборваны и свешивались в ров, тихонько звеня на легком ветру, на досках его были заметны следы будто волочили что-то большое и ребристое, оставляющее длинные царапины и подозрительные темно-багровые разводы. Но главное, это запах. Нет, теперь уже воняло не серой, еще на подходах этот "аромат" сменился хорошо знакомым нам всем запахом разложения - такой одор [6] обычно висит над полем боя спустя несколько дней после сражения.
6
Одор - вонь, запах, зловоние (энеанск. (лат.)).
– Кто-то затащил все трупы внутрь, - произнес Эрик, снимая с плеча лук и натягивая на его плечи тетиву.
– Господин, не стоит нам ехать дальше.
– Я послан сюда, чтобы разобраться в обстановке, - отрезал Эмри, - и я в ней разберусь.
– Он обернулся к отряду и скомандовал: - Оружие к бою. Перестроиться в оборонительный порядок.
Ширины моста вполне хватило на то, чтобы comitiva [7] перестроилась таким образом, что стрелки оказались в центре, защищенные тяжелыми пехотинцами. Рыцари же выдвинулись вперед, приготовившись мгновенно контратаковать.
7
Comitiva - группа лиц, сопровождающих кого-либо. Употребляется также в значении отряд, дружина или банда.
Но это оказалось излишним, кроме мух, жужжавших над бурыми лужами,
– Обыскать форт, - распорядился Эмри, спрыгивая с седла всего паре футов от одной из самых больших луж.
– Всем быть наготове.
Рыцари принялись отряжать своих людей для обыска Бастиона. Никто не хотел бродить по пустому форту, воняющему смертью, поэтому внутрь люди едва не ползли, зато обратно почти бежали. С их слов получилась общая картина. Форт был абсолютно пуст - ни единой живой души, даже крыс в подвалах и тех не видели ни одной, зато в бывшей оружейной комнате нашли столько всего. Вернувшиеся оттуда рейнджеры все как один поседели и сбивчиво рассказывали о залитых кровью с пола до потолка стенах, чудовищных узорах, начертанных ею, раскиданных всюду внутренностях и мозгах, использованных пыточных инструментах отвратительного вида, брошенных, видимо, из-за того, что они пришли в негодность во время употребления. Меня передернуло только от их слов, как-то совсем не хотелось думать, как нас самом деле выглядело то, что увидели рейнджеры.
– Прочь отсюда!
– бросил Эмри.
– Нам здесь нечего делать. И сожгите этот баалов форт.
Запасы каменного масла и смолы, хранившиеся в Бастионе арбалетчиков, были достаточно велики, их хватило для того, чтобы сжечь форт дотла. Мы ехали прочь, а за нашими спинами полыхало пламя высотой до небес.
Глава 2.
Следующим фортом на нашем пути был Бриоль. Это был уже и не форт, а настоящий город, развившийся из-за близости к эпинальскому тракту. Там, в отличие от Бастиона, жили не одни только солдаты и рыцари, но и купцы, ремесленники и прочий городской люд, а также вокруг стен выросло большое поселение крестьян, снабжавших Бриоль едой.
– Как будто прошибленные все, - вынес вердикт кто-то из солдат "копья" Эмри, глядевший на жавшихся к стенам домов и заборам огородов крестьян.
Мы ехали через их поселение к воротам Бриоля. Не смотря на середину дня они были закрыты и всех пускали внутрь через большую дверь в них, да и то после тщательного осмотра.
– Они всего боятся, - продолжал тот же солдат, - и солдаты тоже. Смотреть на них противно. У них руки трясутся так сильно, что вот-вот копья пороняют.
Никто не поддержал его в изобличении здешних вояк, после Бастиона арбалетчиков говорить, вообще, почти не хотелось, а уж осуждать кого-то. Нет уж, увольте.
– Кто такие?
– усталым голосом спросил стражник у ворот.
Подъехав ближе, я увидел, что руки солдат дрожали от чрезмерной усталости, что подтверждали и темные круги под глазами, красовавшиеся у всех их.
– Граф Эмри д'Абиссел!
– рявкнул герольд и по совместительству оруженосец графа юноша по имени Теодор де Штейн.
– "Императорский посланец"!!!
Сержант стражи ворот молча кивнул и не оборачиваясь постучал подкованным сапогом в ворота. Заскрипела дверь, вырезанная в них, и мы въехали в Бриоль. Мы ехали по его улицам медленно, оглядывая стражей по ту сторону ворот и простых людей. Нас встречали все те же взгляды полные недоумения и страха. "И это вся помощь?
– то и дело слышалось со всех сторон.
– Неужели не могли прислать побольше?"
– Что это значит?
– прошептал я.
– О какой помощи они говорят?
– Не знаю, - покачал головой Эмри.
– Думаю, граф Гюнтер де Локк объяснит нам все.
– Вот только понравятся ли его объяснения нам, - невесело усмехнулся я.
Эмри покосился на меня и тяжело вздохнул.
Гюнтер де Локк был высоким темноволосым человеком крупного телосложения (одного роста с Эмри, а ведь в графе шесть с половиной футов), к тому же он не снимал кольчуги даже в собственных покоях, отчего казался несколько крупнее нежели был.