Две жемчужные нити
Шрифт:
— Какая старость? Что ты говоришь, Оля? Тебе еще жить да жить, и счастье свое ты найдешь. Большое, полное солнца и любви. И муж будет, и детки пойдут… Вот попомнишь мои слова.
Олеся взяла Ольгу за руку, как ребенка, и та покорно пошла за ней. Они устроились рядом на выступе скалы. У Ольги все еще вздрагивали плечи, она тихо всхлипывала.
— Ну, будет тебе, будет, — прижимала ее к себе Олеся. — Ты ведь не маленькая. Я моложе, а вот утешаю тебя. Куда это годится?
— Правда, ты моложе, — всхлипнула Ольга. — И я никогда, слышишь, никогда не пожелаю тебе
— И я буду счастлива, и ты. И все наши девчата.
— Скоро ли?
— Не знаю, Оля. Не могу назвать точно срок, но к каждой придет ее счастье. Непременно придет.
— А ты не можешь подсобить, чтоб оно поскорее пришло?
— Если б это было в моих силах! — вздохнула Олеся. — А что приказа о твоем переводе не будет, это я тебе обещаю, — уже твердо закончила она.
Ей хотелось отвлечь подругу от горьких воспоминаний, вернуть в реальный, добрый мир. К ласковому, воркующему морю, к ясному месяцу, который взошел над маяком. К большим звездам в небе, высоким паркам, к белокаменному Новограду, равного которому нет на земле, где родились и выросли они с Ольгой.
— Не горюй, Оля, милая, — продолжала уговаривать подругу Олеся, — ты еще встретишь хорошего человека и выйдешь замуж…
— Замуж? Я — замуж? — перебила ее Ольга.
— Конечно! — сказала Олеся и засмеялась. — Но с одним условием. Ты должна забыть все и до поры до времени здороваться с Васей, на людях говорить с ним, будто между вами ничего не произошло.
— А с Марчуком?
— Да я думаю, он тебя за десять километров обходить станет. Тем более что приказ этот подлый мы ликвидируем. В этом будь уверена.
— Спасибо тебе, Лесенька! Спасибо! — впервые за весь этот трудный вечер с облегчением вздохнула Ольга.
24
Теплоход пришвартовался в Марселе, на главном причале, и его встретила пестрая, шумная толпа. Докеры, рыбаки, мелкие служащие, грузчики, женщины с детишками задержались здесь, увидав советский теплоход. Своими бухтами Марсель напомнил Петру Новоград.
Причал бурлил и шумел на все голоса. Уже вечерело, но Петр сегодня же решил навестить Марту…
Старенький лифт дребезжал и качался, поднимая Петра и матроса, который уже бывал в Марселе, на седьмой этаж серого, мрачного дома.
Дверь отперла хозяйка, удивленно раскрыла глаза.
Петр и матрос остановились в тесном, темном коридорчике. В комнате было тихо.
— А мы с Украины. Поклон вам от Олеси…
— Анри! Ты слышишь, Анри? О, деточки мои милые! Идите сюда! Идите! Это же наши пришли. Из Новограда…
Стуча протезом, из соседней комнаты вышел мужчина. На шее у него повисла белокурая Мари. Смуглого Ромена он держал за руку.
Отец и дети поздоровались с гостями, не понимая, что здесь происходит. Первой опомнилась Марта. Она пригласила гостей в комнату. Матрос поставил на стол бутылку водки с перцем. Петр вытащил стеклянную баночку черной икры.
— Принимайте гостинцы. От нас и Олеси, — говорил он, протягивая Марте еще несколько свертков.
Марта заметалась
Петр разлил по рюмкам водку. Выпили за здоровье хозяев и их детей. Но сами хозяева не рассчитали своих сил, позабыли, что это не слабенькое вино. Хватили — огонь, вскочили с мест, кашляют, прикрывая рты ладонями.
Марта громко смеялась.
— Пробуйте, детки, пробуйте, это вкусно, — показывала она на икру. — Они ни разу не пробовали, — объяснила она гостям.
Хозяева теперь пили понемногу, а Петру и матросу Марта снова налила до краев.
— Кланяюсь родному дому в горах. И саду нашему в лесу. И сестре моей, Олесе. И маяку новоградскому, где отец мой… И тем людям в степи, что помогли схоронить маму… И всему роду нашему, от Сибири до Белоруссии, низко кланяюсь… Не забыла я вас и во веки веков не забуду, сестры и братья мои родные…
Марта прижала к глазам чистое полотенце: плакала.
Все потупясь молчали. Лишь ребятишки о чем-то весело переговаривались между собой, не понимая, что происходит с их матерью.
— Ну что же я, глупая, — сквозь слезы пыталась улыбнуться Марта. — Тут счастье такое, своих увидела, а они, окаянные, льются. Как тогда, Анри, помнишь? — повернулась она к мужу, и тот закивал в ответ. — Он у меня понимает по-нашему. Выучила его, еще когда в лагере были. Это я вспомнила, как к нам в порт прибыл первый советский теплоход. Мы тогда все по-праздничному нарядились, я даже жемчуг надела, он у меня тогда дома был, только-только выкупила из ломбарда. Сердце будто чуяло, что тот день для нас радостным будет. Ну вот, приходим в порт, а народу тьма-тьмущая. Я своих ближе к причалу тяну, хоть рядом с теплоходом, с людьми советскими постоять. А как вплотную к борту подошли, у меня и вырвалось: «Нет ли кого из Новограда?» — земляков, мол, нет ли. Думала, и не услышал меня никто, там ведь такой шум стоял. Ан нет. Уж когда мы уходить собрались, спустился по трапу сам капитан и прямо к нам идет. Я так и обмерла. Неужто, думаю, неужто? А капитан, старательно так выговаривая французские слова, спрашивает меня: «Мадам, я из Новограда. Что вас интересует?» Мне бы хоть землицы из вазона у него попросить. А у меня язык отнялся. Руки-ноги дрожат. Господи боже мой, неужто за все мои страдания такое счастье! — Марта вышла из-за стола. Видимо, воспоминание сильно взволновало ее. — Погодите чуток, милые… Даже говорить сейчас трудно…
— Успокойся, Марта, — потянул ее за руку к столу Анри. — Очень она тогда переживала. Мне пришлось капитану все объяснить: и что сама она оттуда родом, и что сестра у нее там, и что земли родной горсточку хочет Марта попросить. Говорят, у родной земли дух особый. И что по лагерям ей пришлось скитаться, — он неторопливо вел свой рассказ, путая украинские слова с французскими, и гладил руки Марты. — Капитан выслушал меня, сам пошел на теплоход, нас звал подняться на палубу, но мы тогда Сибири боялись и оробели.