Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

74

Сестры ордена святого Василия Великого, основанного в 1617 митрополитом Иосифом Вельямином Рутским.

75

Андрей Шептицкий (1865–1944) — граф, глава украинской Греко-Католической церкви.

76

Знаменитая психиатрическая клиника на улице Кульпарковской.

77

Подголоско —

пригород Львова.

78

Колбаса! Сыр! Весенний салат! (нем.).

79

Бануш — типичное гуцульское кушанье, некоторым образом особенное, напоминает итальянскую поленту (нем.).

80

Сигарета без фильтра, производства табачной фабрики города Прилуки.

81

Сегодня удивительно солнечно, мы могли бы посидеть на террасе (нем.).

82

Аллюзия на популярную львовскую группу «Королiвськi зайцi».

83

«Меня зовут Фанни, я по-настоящему забавна» (англ.).

84

Легiт — легковей (укр.).

85

Недея — горный пик (гуцул. диалект).

86

Гашиш? (нем.).

87

Неплохой (нем.).

88

С какой стати? (нем.).

89

Не стоит тебе этого делать, Карл. Будь умнее этого идиота, Карл (нем.).

90

Отвечаю бутылкой (нем.).

91

Авторское обыгрывание слова «тахикардия» и названия львовского вокального ансамбля «Пикардийская терция».

92

Капчуры — связанные из тонких шерстяных нитей

носки.

93

Спутник жизни (нем.).

94

Звучит круто (англ.).

95

Говенный шлагбаум (нем.).

96

Наименования разных социально-этнических групп цыган.

97

Оксамит — бархат (укр.).

98

«Ты не можешь удовлетворить меня» — перефразированная строка из песни группы Rolling Stones «I Can’t Get No Satisfaction» («Я ни в чем не могу найти удовлетворения»).

99

Авторская аллюзия на шоу — поэтический проект «Крайслер империал», который в начале 1990-х реализовывала литературная группа «Бу-Ба-Бу» во главе с Ю. Андруховичем.

100

Пепа непроизвольно пародирует гуцульскую «говирку».

101

Потому что несчастная у меня любовь (нем.).

102

Внимание, внимание (нем.).

103

Идите танцуйте (англ.).

104

Что это, собственно говоря, означает? (нем.).

105

Почему бы и нет? (англ.).

106

Повторите, пожалуйста (нем.).

107

Разинь пасть (нем.).

108

Шмотки (нем.).

109

Игра слов из песни О. Скрипки: по-украински «колысь» — «когда-то», но может означать и «колись».

Поделиться:
Популярные книги

Законы Рода. Том 4

Flow Ascold
4. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 4

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Флеш Рояль

Тоцка Тала
Детективы:
триллеры
7.11
рейтинг книги
Флеш Рояль

Попаданка в семье драконов

Свадьбина Любовь
Попаданка в академии драконов
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.37
рейтинг книги
Попаданка в семье драконов

Враг из прошлого тысячелетия

Еслер Андрей
4. Соприкосновение миров
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Враг из прошлого тысячелетия

Рота Его Величества

Дроздов Анатолий Федорович
Новые герои
Фантастика:
боевая фантастика
8.55
рейтинг книги
Рота Его Величества

Девятое правило дворянина

Герда Александр
9. Истинный дворянин
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Девятое правило дворянина

На границе империй. Том 5

INDIGO
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
7.50
рейтинг книги
На границе империй. Том 5

Неудержимый. Книга X

Боярский Андрей
10. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга X

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Кодекс Охотника. Книга XVI

Винокуров Юрий
16. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XVI

Последний рейд

Сай Ярослав
5. Медорфенов
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний рейд

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие