Двести веков сомнений (Ралион 6)
Шрифт:
– Очень приятно.
– Очень приятно.
– Пойду-ка я чай заварю, – неожиданно заторопился монах. – Жду вас обоих в беседке.
– Превосходный цветник, – произнёс, наконец, Клеммен, когда стало ясно, что первым нарушить молчание полагается ему. – Никогда ничего подобного не видел.
Так оно и было на самом деле.
– Здесь много интересного, – ответила Андари. – У здешнего владельца прекрасный вкус.
И повела его по причудливо извивающимся тропинкам. Оранжерея была огромной; кто бы ни был упоминавшийся Унэн, сооружение это
Клеммен неожиданно понял, что имеет дело совсем с другой Андари. В чём заключается разница, он понял не сразу. Облечь понимание в слова удалось и того позже. Здесь, вдали от размеренной суеты Венллена, Андариалл выглядела… свободной. Казалась намного моложе… соответствовала своему возрасту. Не была стеснена ничем. Там, в окружающем мире, она словно находилась под пристальными взорами судей – судей, не прощающих ни одной ошибки. Там она играла совсем другого человека.
Здесь она была иной. «Настоящей», подумал Клеммен, не сумевший побороть немоту до конца. Девушка выглядела так, как и должен выглядеть садовник – одежда местами перепачкана в земле, пыльце и соке растений; руки расцарапаны, причёска далека от совершенства – волосы собраны под шапочку, чтобы не мешали.
И глаза. Без неизменной льдинки на дне. И речь. Она рассказывала разные разности, шутила, искренне гордилась своей работой, время от времени брала собеседника за руку…
…что продолжало удерживать Клеммена в состоянии непрекращающегося забытья. Сладкого забытья…
Прошла четверть часа, но для ненгора она сжалась в одно долгое мгновенье.
…Только когда монах поймал его, направляющегося в сторону беседки, Клеммен осознал, что по-прежнему в тренировочной одежде, а она, как ни крути, мало подходит к моменту. Смущаться было уже поздно, но переодеться всё же стоило. Хотя бы из уважения к чаю.
– Полагаю, путь сюда неблизкий, – произнёс Клеммен, когда они вышли за ворота монастыря.
Андари вновь стала той, «неправильной». Скованной незримыми взглядами, повзрослевшей лет на сорок. Попробовал бы сейчас Клеммен взять её за руку!
– Неподалёку живут мои родственники, – ответила девушка. – Когда работаю здесь, останавливаюсь у них.
Таэркуад. Это всё, понял Клеммен, что полагалось услышать.
– Цветник просто великолепен, – повторил он в тысячный раз. Тут на него что-то нашло, и он воровато оглянулся. Монах стоял к ним спиной, беседуя с привратником. Очень хорошо! Клеммен извлёк из кармана неоконченную статуэтку, что вырезал сегодня, и на открытой ладони протянул её Андари.
Та осторожно взяла фигурку, повернула из стороны в сторону, тихонько рассмеялась. Позади что-то скрипнуло и Клеммен, вздрогнув, обернулся. У-Цзин
На ладонь его опустилось что-то холодное.
Когда юноша вновь повернул голову, рядом с ним никого не было. От изумления он даже повернулся несколько раз – пусто. Что это было, видение? Если так, то весьма приятное видение. Он поднёс ладонь к глазам, чтобы разглядеть, что ему оставили, как позади послышались шаги. Юноша поспешно убрал предмет в карман.
– Уже ушла? – осведомился Чёрточка. После чаепития вопроса о продолжении тренировок не возникло. Клеммен хотел задать монаху первый из тысячи вопросов… Откуда здесь Андари? Как получилось, что работает именно у него? Часто ли бывает? Знает ли У-Цзин, что они уже знакомы? Когда…
– Я вижу, она произвела на тебя впечатление, – монах явно был доволен. – На меня тоже. Только представь – такой садовник, такие чудеса творит – просто так, из любви к искусству! Да, – вздохнул он, глядя туда, где постепенно остывал закат. – Такое нынче редкость.
И Клеммен понял, что не хочет задавать ни одного из этих вопросов. Не хочет, и всё.
– Передай Д. привет, – крикнул монах вдогонку, когда Клеммен отошёл уже довольно далеко. Настоятель не был уверен, услышали его или нет.
5. Сторона золота
– Превосходно, – в сто первый раз пробубнил себе под нос Д., продолжая слоняться из одного угла кабинета в другой. Меня он не замечал.
О встрече и разговоре с Андари (интересно, узнал бы я её имя, если бы Чёрточка нас не представил?), конечно, пришлось рассказать. Пункт четвёртый. Д., помнится, вскочил, словно ужаленный и, помолчав несколько секунд, пообещал открутить У-Цзину голову и прочие части тела. За что, пояснять не стал.
– Превосходно, – повторяет он в сто второй раз.
– Что превосходно? – не выдерживаю.
– Что туда никто больше не пробрался, – отвечает. Усаживается за стол и жестом велит сесть напротив. – Помнишь Скрытый Дом? Того бедолагу-студента? Так вот, он действительно повредился в уме. Сейчас покажу, что он видит.
Из ящика стола Д. небрежно вытащил чёрный матовый прибор, похожий на чернильницу, а потом, словно фокусник, вынул откуда-то из воздуха небольшой прозрачный шарик. Опустил его в гнездо «чернильницы».
– Смотри.
От такого зрелища и у меня чуть шестерёнки не попереломались. Вид из окна. За окном – лес, из каких-то небывало высоких деревьев и приземистых кустов под ними. На заднем плане – пустыня. Понять трудно, изображение постоянно идёт волнами, теряет чёткость, словно во сне. А временами один предмет выплывает из общего тумана и как бы проявляется, становится чётким и ясным. То подоконник, то часть лужайки за окном… Мне показалось, что я заметил две человеческие фигуры, появившиеся слева и даже привстал, чтобы «выглянуть из окна». Рука Д. вернула меня на место, изображение исчезло.