Двое (рассказы, эссе, интервью)
Шрифт:
"А как трогательна была вечерня на палубе... Дождичек...
Потом звездная ночь. На рее висит только что зарезанный бык. И
архиепископ Анастасий в роскошных лиловых ризах, с панагией
служит и все время пальцами ощупывает горло, словно от удушья,
словно его давит кто-то... Как это он сказал?.. Да... "Мы без
Родины молимся в храме под звездным куполом. Мы возвращаемся к
истоку - к Святой Софии. Мы грешные и бездомные дети... Нам
послано испытание..." Как пронзительно действовали эти слова,
некоторые
сдерживали себя..." (стр.174).
Зарезанный бык во время вечерни? Какой кровавый языческий культ отправляет православный архиепископ Анастасий? Трудно сказать. Может быть, зарезанный бык залетел сюда из какой-нибудь неизданной записной книжки с торопливыми заметками? А может быть, из "Необыкновенного приключения Никиты Рощина":
"Заслоняя огромной тенью звезды, высоко над палубой, на рее
висела распяленная туша быка".
А может быть, из "Древнего пути":
"...За кормой парохода потянулся густой кровавый след,
окрашивая пену. Это в жертву Зевсу был принесен бык... Ободранную
тушу вздернули на мачте. Размахивая огромной ложкой, негр держал
зуавам речь о том, что на реке Замбезе - его родине - еду
называют кус-кус, и что эта туша - великий кус-кус, и хорошо,
когда у человека много кус-куса, и плохо, когда нет кус-куса!..
– Браво, шоколад!.. Свари нам великий кус-кус!- топая от
удовольствия, кричали зуавы".
Однако вернемся к географии.
В.Петелин, стр.174-175:
"Как только "Карковадо" снова вышел в море, справа показался
Олимп, весь в снегах и лиловых тучах. Налево, из моря,
возвышалась туманная громада - Афон. Повсюду видны острова
архипелага... Потом - Фракия..."
Опять остановимся. А то можно сойти с ума - как знаменитый учитель географии.
"Карковадо" вышел в море из Салоник. Олимп не мог показаться "как только": до него более полусотни километров. Афон не мог быть виден с парохода: полуостров Афон отделяют от парохода два мыса (полуострова), далеко выдающиеся в море. Даже до первого мыса от Салоникского порта огромное расстояние (более 100 км). Островов в заливе, где плывет пароход, нет: до архипелага около двухсот километров. Фракия - это северо-восточная Греция, она не может встретиться "потом", она осталась на материке. И все это точнейшим образом описано в рассказе "Древний путь", и только если раздергать его на фразы и смешать их в кучу, Олимп приблизится к Салоникам, Афон навалится сбоку, Фракия переместится на юг и смешается с подскочившим к северу архипелагом.
Оставим географию, обратимся к политике. К Алексею Толстому то и дело подходят - одни за другим - зловещие заговорщики и контрреволюционеры всех мастей, они выдают ему разнообразные секреты, задушевно сообщают, кто убийца неповинного человека, доносят друг на друга и простодушно делятся кровавыми планами. Зачем? Это они помогают Толстому писать "Ибикуса". Сочинить он ничего не в состоянии. Поэтому жалостливые убийцы охотно снабжают писателя необходимыми сведениями. Кошмарные негодяи дружески рассказывают этому титулованному простачку о
"тайных заседаниях наверху, в курительной, членов Высшего
монархического совета... Да и рассказывать тут нечего. Он сам все
видел",
пишет В.Петелин (стр.171). Тайные заседания видел? Каким образом? Как его герой, прохвост Невзоров? Послушаем Толстого:
"Дверь в каюту оставалась полуотворенной. Семен Иванович
завел туда нос и увидел около стола, где горела свечка, стоявшего
губернатора - огромного мужчину в черном и длинном сюртуке...
Разговор этот до того заинтересовал Семена Ивановича, что он
неосторожно просунул нос дальше, чем следовало, в дверную щель.
Сейчас же губернатор обернулся и с проклятием схватил его за
воротник. Невзоров пискнул".
Вот так. Зато "сам видел"...
Если в рассказе "Древний путь" встречается карикатурный персонаж "сахарозаводчик, похожий на лысого краба в визитке", то будьте уверены - это переодетый Толстой.
Толстой
"Папа-краб негромко хрипел, не вынимая изо рта сигареты:
– Мне эти солдаты мало нравятся, я не вижу ни одного офицера, у
них мало надежный вид". "Шумом, хохотом, возней зуавы наполнили весь
этот день. Горячая палуба трещала от их беготни. Им до всего было дело,
всюду совали нос - будто взяли "Карковадо" на абордаж вместе с
пассажирами первого класса. Папа-краб ходил жаловаться капитану, тот
только развел руками: "Жалуйтесь на них в Марселе, если угодно...""
В.Петелин, стр.175:
"Но шумные, бесцеремонные зуавы то и дело отвлекали его,
заставляли с беспокойством глядеть в их сторону. Такие молодцы могут
выкинуть что угодно. "Как было спокойно, тихо без них. А теперь шумом,
хохотом, возней они наполнили весь этот пароход, который просто трещит
от их беготни. Всюду суют свой нос, будто взяли "Карковадо" на абордаж.
А жаловаться капитану бесполезно, он руками только разводит... А, бог с
ними... Займись своими делами, граф Алексей Николаевич Толстой".
Неясно, как человек с такой убогой фантазией мог написать "Хождение по мукам" (очевидцы и участники Гражданской войны поражались точности описания событий, в которых Толстой даже отдаленно не участвовал), не говоря уже о "Петре Первом",- кто еще сумел так зримо представить нам эпоху Петра, что мы чувствуем себя живущими в ней:
"Картины созданного им мира, настолько подлинного, настолько
реального, что даже в голову не приходит, что он создан из
строчек; нет, он существует - вот он, рядом!" (Юрий Олеша).