Двоемирье. Книга 1. Ветер с юга
Шрифт:
Однако еще одна маленькая хитрость не позволила Лэнси полностью раствориться в толпе и потерять себя. Мысленно окружив себя прозрачным куполом, она наблюдала за происходящим словно со стороны. Вот, например, маленькая уставшая малышка дергает маму за рукав, безуспешно пытаясь дать понять, что устала и хочет домой. Подвыпивший развязный верзила, воспользовавшись толчеей, приобнял стоящую рядом элегантную горожанку за бедра, а когда та стала громко возмущаться, сделал вид, будто задел случайно. А вот…
– Даже
И все же интересовали Лэнси не эти пришедшие поразвлечься люди. То и дело она посматривала в сторону лавки лекаря – похожего на шарик низенького старика с острой бородкой. Поддавшись всеобщему легкомысленному настроению, он вышел на крыльцо и теперь кивал в такт звучащей музыке, попивая из огромной кружки хмельную золотистую настойку, которую продавали за углом.
Стоило лекарю направиться за добавкой, как Лэнси незаметно прошмыгнула на задний двор лавки. Дожидаться его возвращения пришлось так долго, что Лэнси уселась на траву, устав стоять.
– Чего тебе тут понадобилось, девочка? – услышав удивленный голос, Лэнси подскочила. Лекарь уставился осоловелыми глазами будто бы сквозь нее. Она даже не была уверена, действительно ли его интересует ответ.
– Не мне, вам, – решила не тянуть с главным. – И вашим пациентам.
Эти слова, похоже, привлекли внимание лекаря. Он заинтересованно потер бородку.
– И что же это? Рецепт вечной молодости? Он бы точно пригодился, – неприятно хихикнул, обдав Лэнси удушливым облачком перегара.
– Кое-что поинтереснее, – Лэнси достала из сумки связку корней златоглавки, на что лекарь выпучил глаза.
– Это же… – кажется, увиденное заставило его полностью протрезветь.
– Да, да, именно, – улыбнулась Лэнси.
Всего один редкий корешок сможет спасти десяток больных от осенней лихорадки, каждый год уносящей немало жизней, а у нее в руках было целых пять.
– И что ты за это хочешь? – на миг в выражении лица лекаря промелькнуло что-то очень нехорошее, заставившее Лэнси насторожиться.
– Десять серебряков, – услышав это, лекарь хотел было выхватить сокровище у Лэнси из рук, но она вовремя отступила назад. – За каждый корень.
– Сколько-сколько? А ну иди сюда, воровка обнаглевшая!
Удивительно, какими быстрыми и ловкими бывают даже неповоротливые с виду люди, когда их захватывает жажда наживы. Лекарь ухватил Лэнси за рукав и резко дернул на себя, едва не оторвав.
– Пусти! – она попыталась вырваться, но хватка хозяина лавки оказалась крепкой. – Да что я сделала-то?
– Только прикидываться не надо, – прикрикнул лекарь. – Эй, сюда, я воровку
“Не хватало еще, чтобы гвардейцы услышали”, – Лэнси в панике огляделась. В запасе всего секунды, пока шум не привлек чьего-нибудь внимания… “Ну ладно, сам напросился!” – Недолго думая, она со всей силы пнула лекаря под коленку. Тот вскрикнул, покачнулся, едва удержав равновесие, схватился за ногу…
Лэнси не замедлила воспользоваться этим мимолетным замешательством.
– Зря вы не согласились, – бросила Лэнси. В ответ последовал поток отборной брани, но она его уже не слушала, перепрыгивая через забор.
“Фух, чуть не влипла”, – она обернулась, чтобы убедиться, не решил ли хозяин лавки ее преследовать… и вдруг отлетела на землю, столкнувшись с чем-то. Точнее, с кем-то.
Порой кажется: удача, после того, как ты долгое время видел перед собой лишь ее грациозную спину, поворачивается лицом. И когда уже готов был обрадоваться, вдруг выясняется, что ты перепутал лицо с затылком. Так было и на этот раз. Над Лэнси, потирая ушибленное плечо, возвышалась коротко стриженная женщина форме гвардейца.
– Никак бежим от кого-то? – неожиданно по-доброму спросила она.
Правильные слова для ответа нашлись сами собой. Лэнси с удивлением услышала свой голос:
– Да тут… один… – тяжело дыша, она кивнула в сторону лавки лекаря. – Приставать пытался, еле сбежала.
– Ай, нехорошо-то как, – женщина укоризненно покачала головой и помогла подняться.
Как назло в тот момент, когда Лэнси уже поднимала оброненную во время падения сумку, из-за забора послышался окрик лекаря:
– Ловите воровку!
Лэнси в непритворном ужасе застыла, глядя на стоящую слишком близко женщину. Попытаться сбежать? Не успеет, будет только хуже. Объяснить? Но как это сделать, чтобы не показаться виноватой? Вряд ли торговля самодельными снадобьями считается законной. Мысли лихорадочно проносились в голове, но ничего толкового не придумывалось.
– Я не воровала, – только и смогла проговорить она, на что женщина скептически хмыкнула и подняла с земли выкатившийся из сумки бутылек.
– Точно? А это что? Очень похоже на лекарство, а там, – она указала на лавку лекаря. – Как раз этим и торгуют.
“Была-не была. Придется выложить правду, хотя бы часть ее”, – решила Лэнси.
– Это мое, я сама сделала.
– Неужели? – женщина подкинула бутылек на ладони. – Тогда ты сможешь объяснить, из чего сделала и для чего?
– Это от зубной боли, полоскание. Толченый игольник, немного коры каморника, сок ягод витайи. Я всю лишнюю желчь из них выпаривала полтора часа, пока не загустело, потом разбавила ключевой водой и оставила на солнце до заката, чтобы теплом живительным напитался.