Дворцовая метла
Шрифт:
– Лорд Гардинор может быть доволен, - сказала я, вытаскивая подарки для Берти, Лекса, отца, ну, и, конечно, моего сотоварища по охоте.
– Ника, я задал вопрос, - упоминание имени отца вновь привело Лекса в дурное расположение. Все его подозрения снова вернулись.
– Лекс, понимаешь, мы на охоту ходили… - я замялась, объяснять было как-то неудобно, ведь мы никого не предупредили.
– Это теперь так называется? Нет, я предполагал, что ведьмы совестью не озабочены, но это – перебор… И как же за такие подарки
– муж не поверил мне.
– Лекс, очнись. На что ты пытаешься намекнуть? Ты посмотри, как навалены эти сокровища. Какой человек в здравом уме будет так содержать свои богатства?
– я даже не знала, какие доводы привести, поэтому обратилась за самым наглядным.
– Ты мне пытаешься сказать, что это не отец тебе подарил? – Лекс, что, подумал, что мы с его отцом…?
– Я не пытаюсь, я прямо говорю, что мы ходили на охоту, ну и заодно разбойников малость погоняли, - я изобразила оскорблённую невинность.
– И сколько же народу осуществляло весёлую потеху под названием «королевская охота»? – Лекс пытался поймать меня на подробностях, но мне скрывать было нечего, поэтому я сказала правду:
– Исключительно венценосные особы: твой отец и я.
– Вы вдвоём ограбили банду разбойников? – снова не поверил муж.
– Ну, если честно, то втроём, там ещё медведь был, - пришлось мне признаться в наличии у нас «скромной» поддержки.
– Какой медведь? – Лекс уже совсем отчаялся понять суть моих слов.
– По мнению разбойников, говорящий…
Следующий вопрос мне задать не успели, так как в потайную дверь поскреблись.
– Ведьмочка, к тебе можно? Пока Лекса нет, давай по-быстрому поковыряемся, - неоднозначно как-то…
Лекс тоже это почувствовал, потому как бросил на меня ещё один испытывающий взгляд.
Затем он молча открыл дверь и скрестил на груди руки, всем своим видом выражая недовольство.
– Лекс? Ты же должен был с братом у советника быть? – свёкор даже пару шагов назад сделал от неожиданности.
– Я там был, пока мне не доложили, что лорд Гардинор тайно приказал свои вещи в бывшую комнату моей жены перенести, - Лекс особо выделил голосом слова «тайно», «свои» и «жены». Намёк получился очень даже прозрачный.
– Что? Ты в своём уме? Какие вещи? Я только про деньги говорил! И при чём тут жена?
Нужно было видеть лицо лорда Гардинора! Ему обвинение в тайной связи с ведьмой совсем не понравилось. Мне кажется, что он и медведя меньше испугался, чем обрисованной перспективы. Мы с Лексом переглянулись и рассмеялись, а бывший король укоризненно покачал головой. Мир был восстановлен.
После этого все отправились к Берти. Лекс просил полный отчёт, а пересказывать по несколько раз одно и то же смысла не было.
За накрытым столом разговор пошёл бойко. Я сразу отдала инициативу старшему товарищу, глаза у него горели нетерпением.
Гардинор с восторгом начал
Я лишь кривила губы в лёгкой улыбке и отдавала должное обеду. Мы, ведьмы, и сами прихвастнуть не прочь, так зачем другим мешать это делать? Тем более, если получается так красочно…
История про разбойников в устах бывшего короля вообще получилась героической сагой о наказании бесчестных мошенников и воздаянии им по заслугам.
Братья с открытыми ртами смотрели на родителя и то и дело оборачивались на меня, ища подтверждения словам Гардинора. Злопакостная ведьма спокойно вкушала изысканные яства, изредка кивая головой.
– Ника, но как же так? Меня на метле катала, а отцу целый медведь? – я чуть куском не подавилась. Взрослый мужчина, а такие обиды…
– А ты, что, тоже хочешь? – уточнила я.
– Конечно!
– Лекс тут же с готовностью кивнул.
– И я хочу! Очень! – Берти горячо подхватил идёю, боясь, что его оставят не у дел.
– Ладно, как-нибудь выберемся ещё. Только теперь нужно будет про разбойников наверняка узнать, а не на случай надеяться, - я вытерла губы салфеткой и сыто отвалилась от стола.
– Сегодня же дознавателей озадачу, - Берти не на шутку завёлся.
А мне не жалко. Я люблю веселиться. Это сейчас все такие смелые, когда сидят в безопасности да ещё и байки слушают, а как будет на самом деле, это ещё посмотреть нужно. Теперь же я не попрошу медведя истуканом стоять, пусть сами догоняют, может, вся решимость и прочь уйдёт, едва вблизи клыки и когти увидят. Хотя Гардинор держался молодцом, особенно во второй части…
Глава 37
Вечером Лекс утащил меня с бала, едва только мы отбыли положенное по этикету время.
– Ника, я так больше не могу, - пожаловался король, вытаскивая шпильки из моей высокой причёски. – Отец полностью устранился от дел, нам с Берти даже вздохнуть некогда.
– Лекс, ты хочешь, чтобы я тебе помогла? – я повернула голову в сторону мужа.
– Нет, это я от безысходности, хотя… - муж явно придумал, как пристроить меня к делу.
– Что? – я тряхнула головой, разбивая причёску.
– Ты бы могла и впрямь для нас кое-что сделать, - взгляд Лекса стал заинтересованным.
– Что конкретно? – я старалась не обращать внимания на его поведение, продолжив разоблачаться.
– У нас завелась ещё одна крыса… - муж перехватил мою руку, когда я потянулась к ожерелью.
– И? – я приподняла волосы, раз человек хочет помочь, разве нужно отказывать?
– И ты бы очень пригодилась со своими умениями, - по моей шее прошлись пальцы, спустившись гораздо ниже застёжки украшения.