Двойная страховка
Шрифт:
– Все это вздор, – оборвал меня Деварест. – Найдите мисс Старр и верните драгоценности. Не нужно лишних рассуждений – занимайтесь своим делом. – Он взглянул на часы. – Я должен идти, – сказал он более спокойным тоном. – Мне еще нужно заехать в аптеку, купить лекарства. Оставайтесь в кабинете. Здесь есть кое-что интересное для чтения. Я постараюсь не задержаться.
– А где книги?
– С левой стороны от кресла. – Деварест кивком указал на некое загадочное устройство. – Устройтесь поудобнее, включайте лампу и читайте.
– Когда
Он снова взглянул на часы:
– В девять, самое позднее – в девять тридцать… И не делайте поспешных выводов, Лэм.
Глава 2
Весной и поздней осенью на Южную Калифорнию обрушивается сильный ураган, который именуется «сантанас». Иногда его называют «Санта Анас». В течение нескольких часов перед началом бури небо бывает особенно чистым. Можно с поразительной ясностью видеть тогда детали даже отдаленных предметов. Воздух постепенно сгущается и как бы застывает. В одежде скапливается электричество. Воцаряется неестественная тишина.
Затем внезапно с северо-востока на побережье врывается мощный порыв ветра, поднимаются столбы песка и пыли. Песок обжигает губы, хрустит на зубах, проникает под одежду. Пот мгновенно испаряется с поверхности тела, и горячая сухая кожа покрывается пылью.
Ураган бушует обычно три дня и три ночи. Даже в тех местах, что, казалось бы, полностью отгорожены от северо-восточного ветра, духота и зной устанавливаются непереносимые. У всех сдают нервы. Люди становятся вялыми, безразличными ко всему на свете…
Я сидел в кабинете доктора Девареста. Пытался думать. Вскоре духота сделалась нестерпимой, и мне показалось, что все окна в комнате закрыты. Я вышел на балкон. Одного взгляда на усыпанное звездами небо было достаточно, чтобы ощутить приближение урагана. Звезды сияли с ослепительной яркостью, и небеса казались заполненными этим сиянием до отказа. Раскаленный воздух надвигался плотной стеной.
Я вернулся в кабинет, выбрал несколько книг, приспособил для чтения настольную лампу.
Я покончил с третьей главой книги, когда ударил первый порыв ветра. Дом содрогнулся. До меня доносились топот бегущих людей, визг затворяющихся дверей, стук оконных рам. Окна кабинета выходили на юг, сама комната расположена в западном крыле здания, поэтому ветер не задувал сюда. Но окна все равно мне вскоре пришлось закрыть из-за туч пыли.
Я снова попытался сосредоточиться на книге. Как многие профессионалы, перегруженные работой, доктор Деварест отдавал предпочтение мистике, детективам, таинственным историям. Книга уже увлекла меня, но – скрипнула половица.
Во время урагана нервы на пределе: от неожиданности я уронил книгу и поспешно обернулся.
Это была Надин Крой. Она улыбнулась, увидев, как я подпрыгнул в кресле. Но тревога в ее взгляде не исчезла.
– Вы будете ждать доктора?
– Да. – Я посмотрел на часы – было без двадцати одиннадцать. – Доктор заверил меня, что вернется не позже половины десятого.
– Я знаю. Он не всегда пунктуален, когда у него срочные вызовы. Миссис Деварест думает, что, возможно, вам удобнее прийти утром.
– Я причиню какие-нибудь неудобства семье, если подожду в кабинете? – осведомился я.
– Мы можем устроить вас здесь, если вы действительно уверены, что доктор хочет встречи с вами.
– Не знаю, чего он хочет. Но знаю, чего я хочу. Я должен начать работать и намерен получить информацию. Дождусь его.
– А я не могла бы вам помочь? – спросила Надин.
Я не был в этом уверен. Надин догадалась о моих сомнениях. Она плотно притворила дверь.
– Присядьте, мистер Лэм. Давайте выложим наши карты на стол. Постараемся лучше понять друг друга.
Я сел. Тревога не покидала Надин. Она чего-то опасалась, но чего? Возможно, такое впечатление создавалось у меня из-за того, что ее глаза выглядели слишком большими для ее лица?
– Я сожалею, что доктор Деварест пригласил вас, – сказала Надин.
На это я не отреагировал.
– Потому что, – продолжала она после небольшой паузы, – я знаю, за чем вы охотитесь.
– Драгоценности… – пробормотал я.
– Драгоценности! – повторила Надин с пренебрежительной интонацией. – Вы разыскиваете вещи, которые он хранил в своем сейфе.
– Тогда вам известно больше, чем мне, – сказал я.
И увидел, как Надин опустила ресницы. Она словно обдумывала вероятность такого предположения.
– Нет, не больше… Но доктору Деваресту следовало бы ввести вас в курс дела по-настоящему. Он хочет, чтобы вы вернули ему то, что хранилось в сейфе, а содержимое сейфа он скрывает. И от меня тоже.
Я молчал.
– Вы не очень-то разговорчивы, – заметила Надин.
– Пока что не о чем говорить.
– Вы могли бы сказать мне, по крайней мере, был ли мой дядя откровенен с вами.
– Это вы должны обсудить с ним.
– Вы разузнали что-нибудь о мисс Старр?
– Для этого я и сижу здесь.
– Зачем вы сидите здесь? – переспросила Надин.
– Жду доктора, чтобы он разрешил мне осмотреть комнату мисс Старр. Ну… оставленные ею вещи, например.
– Полиция там уже побывала.
– Я хочу посмотреть сам.
– Не возражаете, если покажу вам ее комнату?
– Почему бы и нет?
– Не знаю. Вы держитесь отчужденно, словно вас специально предупредили, чтобы не разговаривали со мной. Или вы меня в чем-то подозреваете?
Я улыбнулся:
– Нет улик – нет и подозрений. Никакими уликами я пока не располагаю.
– Пойдемте со мной.
Я оставил на маленьком курительном столике у кресла раскрытую книгу и последовал за Надин Крой. Мы пересекли спальню доктора Девареста, прошли по длинному коридору, спустились вниз по лестнице и очутились в удаленном от центральной части дома крыле. Надин отворила какую-то дверь и пригласила войти в комнату.