Двойной эскорт. Экзамен для героев
Шрифт:
– Как видите, сэр, несмотря на перерасход средств, мы смогли отработать и закрыть те направления, которые ведут в тупик… Полагаю, это тоже стоит каких-то денег…
– Хорошо, мистер… Холден…
– Хайфин, – подсказал Джон, помощник Форсайта.
– Да, прошу прощения, мистер Хайфин, – поправился полковник. – Думаю, мы можем смириться с перерасходом, поскольку в будущем это позволит нам не отвлекать средства на тупиковые разработки, однако меня интересует вот что: каков предел быстродействия ваших
– Увы, сэр, это невозможно даже в теории, обратите внимание вот на этот график. – Инженер навел указку на какие-то непонятные кривые, густо усиженные маленькими циферками. – Все упирается в предел текучести материалов, из которых изготовлено оружие…
– Я не слишком понимаю в этом, мистер Хайфин, не могли бы вы как-то… попроще?
– Проще говоря, сэр, при слишком быстром развороте машины ствол пушки просто разрушится или согнется.
– Ага! Теперь понятно!
Полковник поднялся со стула, подошел к диаграммам и, делая вид, что рассматривает какие-то характеристики, спросил:
– Где живет ваша семья, мистер Хайфин?
– В Баттоке, сэр, это город на юге материка…
– Каковы там условия жизни? – Форсайт повернулся к инженеру. – У вас дом, квартира?
– Квартира, сэр…
– Не хотите сменить ее на что-нибудь более подходящее, например на домик с шестью спальнями в лесной зоне?
– Я не знаю, сэр, – неуверенно пожал плечами Хайфин и покосился на Джона. – Это, наверное, стоит больших денег.
– Если вы собираетесь работать с нами продолжительное время, такой домик станет подарком от нас.
– Даже не знаю… – Хайфин совсем растерялся.
– Какое у вас денежное довольствие? То есть я хотел сказать – жалованье?
– Восемь тысяч кредитов, сэр.
– Что ж, думаю, что жалованье в двадцать тысяч в совокупности с домом помогут вам и вашей семье принять верное решение. Дело в том, что мы хотим провести реорганизацию вашей компании, собрать вас вместе…
– Едва ли это возможно, сэр, половина персонала компании работает по удаленному графику, есть даже несколько инвалидов… Возможно, они не захотят…
– Об этом не беспокойтесь. Мы заинтересованы, чтобы вы работали все вместе, жили неподалеку, общались в нерабочее время, если это необходимо.
– Мы и так общаемся, – все больше робея, промямлил Хайфин, переводя взгляд с полковника на его помощника. – Каждый вечер в сетевом клубе.
Полковник бросил на Джона быстрый взгляд, тот едва повел бровями.
– Видите ли, мистер Хайфин… – Полковник подошел к небольшому окну, выходившему во внутренний двор. Внизу стояла старая «Ивонна-блез», однако под ее капотом был мотор, которому позавидовали бы и спортивные болиды.
Корпус из графинитового волокна, несминаемые покрышки. В случае
– Видите ли, мистер Хайфин, – повторил полковник, – как вы, наверное, поняли, мы занимаемся проблемами, связанными с безопасностью.
– Да, я это понял.
– И у нас есть конкуренты, которые иногда действуют не совсем законными методами. Вам приходилось слышать о чем-нибудь подобном?
Форсайт в упор посмотрел на Хайфина.
– Н-нет, сэр.
– Ну, может, это и к лучшему. Так вот, мистер Хайфин, мы хотим быть уверены в вашей полной безопасности, поэтому приложим максимум усилий к тому, чтобы конкуренты не лишили нас удовольствия работать с вами.
– То есть они могут нас… того? – осторожно предположил Хайфин, его острый кадык на тонкой шее судорожно дернулся.
– Вот именно, дорогой мой. Поэтому в ближайшее время обсудите все со своей семьей и сослуживцами, вы ведь во «ФриСайенсРокет» человек не последний. Будем считать, что мы уже договорились. Благодарю за интересный доклад и всего вам хорошего.
– До свидания, сэр. Только… я так понял, вы продолжите финансирование проекта?
– Ну разумеется, мистер Хайфин, глупо было бы прекращать его после того, как я уже пообещал вам дом.
– Да, конечно, – смутился инженер. – Извините, сэр, я волнуюсь.
– Ничего страшного, привыкнете. Мы с вами еще подружимся. До свидания, мистер Хайфин.
– До свидания, сэр.
2
Инженер ушел. Эдгар Форсайт прошелся по периметру пустого помещения, выделенного ему под временный кабинет.
«Пожалуй, слишком просторно», – подумал он и, вернувшись за стол, снова посмотрел на множество оставленных докладчиком графиков и диаграмм. Их пестрота раздражала его.
– Будь добр, Джон, убери эту заумность, не хочу чувствовать себя тупицей под тяжестью неопровержимых улик.
Джон поднялся со своего места и с легкой улыбкой на лице принялся снимать плакаты.
– Только не нужно этих улыбочек, это может дорого тебе обойтись. Тем более не вижу повода для насмешек, ты ведь тоже не понял, о чем свистел этот сверчок в очках?
– Ну почему же, сэр? Я как раз все понял. В основном.
– В основном, – усмехнулся полковник, раскладывая на столе письменные принадлежности. После кофе он собирался просмотреть свежие донесения, накапливавшиеся с ужасающей быстротой и требовавшие безотлагательного реагирования.