Двойной эскорт. Экзамен для героев
Шрифт:
Дистанция – восемьсот пятнадцать, пауза, выстрел!
Дистанция – восемьсот девятнадцать, пауза, выстрел! Восемьсот пять – уже разбегаются, пауза – выстрел! Семьсот девяносто три – выстрел без паузы!
Выдернув опустевший магазин, Тони в одно мгновение загнал в него три патрона, еще мгновение на установку магазина в гнездо и снова: семьсот семьдесят два – выстрел, семьсот семьдесят восемь – выстрел, восемьсот десять – пилот, растерянный гражданский парень, пауза… ладно, живи! Ага, кто это там в
«Ну, хорошего понемножку», – сказал себе Тони, подхватил «берту» и, пригибаясь, побежал к чердачному окну.
88
Броневик, что получил полковник Рутберг из полицейского резерва, оказался необыкновенно тряским. В его десантном отделении воняло мышами и пылью, поскольку на складе, где стояла машина, отсек использовали для складирования крупы. По счастью, основную часть пути все же удалось проделать на полицейском джипе, а в броневике лишь последние пять километров.
Высадку десанта, согласно инструкции, проводили под прикрытием бетонных коробок бывшего снабженческого склада, и когда Рутберг выбрался из душного отсека на воздух и увидел солнце, он подумал, что такие предосторожности излишни. Что могло случиться в такой ясный день?
Полковник встряхнул головой и улыбнулся при мысли, для скольких неопытных агентов, трудно даже посчитать, солнечный день и природные красоты сыграли свою роковую роль. А враг всегда рядом, среди этих нагромождений и пустых зданий, будь он даже безоружен, он остается очень опасным.
– Сержант Торнтон, сэр! – представился очередной громила, салютуя с жужжанием приводов усилителей движения.
«Еще один монстр, хорошо, хоть забрало открыл», – подумал полковник.
– Приветствую, сержант, наслышан о ваших успехах.
– Спасибо, сэр.
– Какие-нибудь происшествия?
– Происшествий нет, сэр. Полчаса назад со стороны развалин раздался звук, похожий на выстрел, потом еще один.
– Кто-то стрелял?
– Трудно сказать, сэр, это заброшенный городок, он постепенно разрушается, лопаются конструкции, скрепит арматура…
– Понятно, – кивнул полковник и оглянулся на капитана Сильвестра и лейтенанта Лойда.
В их глазах горел огонь, а в самих позах был вопрос – когда? Рутберг понимал их, они желали восстановить свое доброе имя, и сейчас именно от него зависело, какой дать приказ – ждать или идти на поиски немедленно.
– Фишер! – позвал полковник, чтобы выиграть время перед объяснениями.
– Я здесь, сэр! – мотнул головой старший агент.
– Вы взяли оружие?
– Мой пистолет со мной, бронежилет я надел. Желаете направить меня
– Нет, Фишер, вы еще пригодитесь мне живым.
– Сэр, эта работа больше подходит для нас, – сказал капитан Сильвестр, не ожидая, когда полковник даст ему слово. Рутберг сделал вид, что не заметил этого.
– Сержант Торнтон, чем сейчас занимаются солдаты?
– Устанавливаем связь с вновь прибывающими группами и определяем сектора поиска для каждой группы. Поскольку мы прибыли сюда раньше других, сэр, мы уже успели осмотреть несколько зданий, чтобы чувствовать себя в безопасности.
– Как думаете построить поиск?
– Сначала зачистим все пространство, куда сможем проникнуть, а если выгнать их не удастся и они забьются в какие-нибудь щели, придется задействовать полицейских собак.
– Хороший план, я его принимаю. Хочу только напомнить, что, несмотря на опасность преступников, их можно лишь слегка подранить. Никаких выстрелов расширяющими гранатами, никакого автоматического огня из ваших пушек. Только одиночные выверенные выстрелы. Газовые гранаты есть?
– Полный комплект, сэр!
– Вот и отлично. Покажите, что вы не какие-то пробиватели стен, а интеллектуальный симбиоз человека и военных технологий.
Сержант Торнтон и капитан Сильвестр переглянулись.
– Хорошо, сержант, расставляйте людей и начинайте зачистку, но пока только с вашей уже частично проверенной окраины.
– Благодарю вас, сэр! – сказал сержант. Он повернулся к стоявшему неподалеку «нордкому» и приказал ему отправляться на «опорный пункт номер один». – Возьмешь Сольберга и еще двоих – пойдете в сектор!
– Есть, сэр, – ответил «нордком», захлопнул забрало и поспешил к опорному пункту мимо куч битого кирпича и бетонных обломков, пригибаясь там, где укрытие было недостаточно высоким.
«С таким ростом спрятаться трудно», – отметил про себя полковник.
– Сэр, нам сообщают, что на южную окраину сейчас доставят еще пятнадцать бойцов, – сообщил капитан Сильвестр.
– Очень хорошо, кажется, все начинает налаживаться, – кивнул полковник и снова бросил взгляд на уходящего «нордкома».
Неожиданно прозвучал резкий щелчок, с солдата слетела голова, а его тело отбросило в сторону.
– Они его обезглавили! Смотрите, какой ужас, они его обезглавили! – закричал видевший это Фишер.
Сержант Торнтон и лейтенант Лойд бросились к упавшему.
– Кто-нибудь слышал выстрел? – спросил полковник.
– Как будто что-то было, но из-за шума вертолета, – капитан указал на приближавшийся «кроун-505», – ничего не слышно.
Солдата перенесли в укрытие, его голова оказалась на месте, но полученные раны сильно кровоточили. Лейтенант Лойд держал сорванный пулей шлем пострадавшего.