Двойной эскорт. Экзамен для героев
Шрифт:
– Чей пикап у входа? – спросил Тони, нагружая на себя покупки.
– Забрать хотите? – после паузы поинтересовался чихнувший.
– Нет, сегодня мы все покупаем, – сказал Джим. – Две тысячи тебя устроит?
– Да, устроит, сэр!.. – обрадовался владелец пикапа, стоившего не более тысячи.
Джим подошел и положил перед его лицом две тысячные ассигнации.
– Бензина там полбака, ключ под сиденьем, правда, документы не совсем в порядке…
– Документы – не проблема. А ты можешь забрать с тротуара военный «скаут». Правда, его может
– Эх, да когда это я полиции боялся?!
– Все, уходим? – спросил Тони.
– Ах да – еще камера и разбитое стекло. За все – двести…
Джим положил деньги на прилавок и следом за Тони выскочил из магазина.
85
Полковник Рутберг подошел к окну, выходящему на внутренний двор гостиницы. Какие-то люди выуживали из мусорных баков стеклянные бутылки и составляли их в ящики, в отдельный мешок складывали металл, мотки проволоки и жестяные банки.
«Ну и дыра. В ванной муравьи, кондиционер не работает – и это лучший номер в гостинице! Другие, по утверждению администратора, еще хуже».
Мысли были невеселыми, пока что двое государственных преступников переигрывали его, заслуженного Координатора второго класса. Именно так в структуре СГБ назывался его чин, однако именоваться «полковником» Координатору второго класса нравилось больше, тем более что эти чины формально один другому соответствовали.
Рутберг отошел от окна и вернулся в центр гостиной, на ковре которой возвышались лейтенант Лойд, капрал Шпринглер и рядовой Виеру. Они были без шлемов и потому выглядели не такими неприступными, как обычно.
– Итак, лейтенант Лойд, расскажите нам, как троим бойцам «Нордкома» удалось упустить двух невооруженных людей.
– Они были вооружены, сэр, – напомнил командир нордкомовского подразделения капитан Сильвестр. По настоянию Рутберга он снял с шарниров свою пушку и сел в кресло, поскольку в окружении этих гигантов полковник чувствовал себя неуютно. Чтобы иметь хоть какую-то поддержку, он пригласил на разбор старшего агента Фишера, которого не особенно жаловал. Теперь Фишер сидел на покосившемся стуле у стенного шкафа и терпеливо стенографировал разговор, хотя в его нагрудном кармане лежал включенный диктофон.
– Позвольте с вами не согласиться, капитан, пистолетики, которыми располагали предполагаемые преступники, на фасеточной броне ваших солдат даже царапины не оставили. Это все равно как если бы я угрожал вам надувной дубинкой…
Капитан опустил голову: по сути, полковник был прав.
– Итак, лейтенант, прошу по порядку.
– Опять с самого начала?
– Нет, с момента, как вы преградили им дорогу.
Лейтенант вздохнул, потоптался на ковре заламинированными кевларитом ботами, пожужжал приводами усилителей движения и продолжил рассказ:
– Я вышел первым, сэр, при мне был пистолет-пулемет «М10», у капрала Шпринглера и рядового Виеру – тоже. Согласно инструкции я остановился в полутора метрах от подозреваемых и опустил оружие, поскольку слева и справа
– А вы что?
– Я сделал шаг назад, навел на них оружие и повторил требование. Но они опять начали кривляться, а тут еще стали собираться зеваки. Человек двадцать или тридцать, и вдруг один из них, я имею в виду преступников, сэр, как заорет: разбегайтесь, здесь сейчас стрелять начнут – и люди стали разбегаться. Поднялась паника, и один из преступников прошмыгнул у меня между ног.
– Как это прошмыгнул? Вы что, нараскоряку стояли? – ухмыльнулся полковник.
– Нет, сэр, согласно инструкции ноги были расставлены на пятнадцать градусов относительно вертикальной оси. Это необходимо, чтобы иметь достаточную устойчивость.
– Хорошо, что было потом?
– Второй – высокий преступник – толкнул меня, и я стал падать через первого, который создал позади меня препятствие.
– Создал препятствие, – повторил полковник и покачал головой. – Как мальчишек провели. Сколько вы весите в полном снаряжении, лейтенант?
– На момент инцидента двести четырнадцать килограмм, сэр.
– Ну и как вас мог столкнуть какой-то худышка? Вы ведь говорили, что он не обладал выдающимся телосложением.
– Да, сэр, он не обладает выраженной мускулаторой, но он широк в плечах. Про таких говорят – жилистый.
Полковника Рутберга стало раздражать это монотонное повествование лейтенанта, как будто, находясь в этих железках под контролем компьютера, он и сам стал машиной.
– Я и без вас знаю, как говорят про таких! – закричал Рутберг, но взял себя в руки и уже тише добавил: – Продолжайте.
– Я упал и продолжения не видел.
– Хорошо. Кто видел? Капрал, вы видели?
– Да, сэр! Видел. Этот высокий выбил у нас из гнезд шнуры видеонаведения. За секунду или даже быстрее.
– А что, стрелять с трех метров без видеонаведения вы не в состоянии?
– В состоянии, сэр, только помехи на экране… это отвлекает. И потом, преступник сразу стал стрелять нам в забрала, тут уже ничего нельзя было разглядеть. Только белые вспышки по всему экрану и такое ощущение, что по голове как по барабану стучат. Я даже дернул непроизвольно спусковой крючок, к счастью, пули ушли в асфальт. Уже потом, когда преступники стали убегать на нашем «скауте»…
– А он, значит, стоял заведенный?
– Да, сэр, согласно инструкции.
– М-да, видимо, инструкции нужно менять. Фишер, вы стенографируете?
– Да, сэр! Уже восьмой лист пошел!
– Это хорошо?
– Ну… – Фишер пожал плечами. – Не знаю.
– Продолжайте, Шпринглер.
– Когда они стали уезжать, я и рядовой Виеру сумели дать в них по очереди, но никуда не попали.
– Да нет же, вы попали! Вы очень даже попали, – с сарказмом произнес полковник. – Там теперь половина улицы в руинах лежит.