Двойной эскорт. Экзамен для героев
Шрифт:
– Четыреста второй, идите в район два-четыре! – решился взять на себя ответственность Джим. Этому борту терять было нечего, через полминуты его должны были сжечь дифтские истребители.
– Джим, к тебе по склону подбираются дифтонги! – предупредил Тони.
– Ну так стреляй!
– Не могу, они в овраге…
Джиму пришлось отвлечься и открыть огонь по вооруженным пушками и неуправляемыми ракетами дифтским бета-блокам. Снаряды ложились кучно, первые две машины противника были повреждены и остались лежать в высокой траве, но
– Триста сорок пятый просит дать координаты района высадки. Вижу истребители противника…
– Два-двадцать шесть, Тони?
– Годится! – одобрил напарник.
– Триста сорок пятый, вы слышали?
– Да, сэр, идем в два-двадцать шесть. Спасибо.
С позиции Тони потянулись огненные трассы пушечного огня, поскольку подбиравшиеся к Джиму бета-блоки показались на открытом месте, но сам Джим их все еще не видел.
Отстрелив гранату, он сменил позицию, и тотчас из оврага в точку его старой стоянки ухнула ответная граната.
«По баллистике вычислили…» – догадался Джим, принимая новый запрос на безопасный район высадки.
– Я четыреста восемнадцатый, срочно прошу район! На хвосте истребители!
– Иди… в два-двенадцать! Как ты, Тони?
– Нормально, пусть идет.
– Четыреста восемнадцатый, ваш район два-двенадцать! Четыреста восемнадцатый, вы слышали?
– Я четыреста первый, прошу координаты высадки!
– Да подождите вы, что там с четыреста восемнадцатым?
– Борт четыреста восемнадцать уничтожен вражеской авиацией, – бесстрастно пояснил арбитр. – Продолжайте управление высадкой.
– Да, сэр, – ответил Джим и в следующее мгновение был ослеплен яркой вспышкой.
– Джим Симмонс, ваше место дислокации накрыто фугасной гранатой. Тони Тайлер, ваша позиция уничтожена ракетой со штурмовика «рапан». Задание провалено – на исходную!
Джим едва не расплакался от досады: столько сил было вложено в эту учебную высадку, они с Тони так старались спасти беззащитные челноки с десантом – и на тебе, забыли о собственной безопасности.
– Работа над ошибками. Тони Тайлер, что вам следовало сделать, чтобы не попасть под удар штурмовой авиации? – задал вопрос арбитр.
– Я должен был вовремя запросить службы РЛС-перехвата…
– Правильно. Будем надеяться, что в следующий раз вы так и сделаете. А вы, Джим Симмонс, что должны были сделать, чтобы избежать уничтожения?
– Думаю, мне следовало почаще менять позицию.
– Вот именно. И поменьше переживать о судьбе десантных челноков, ведь на их борту всего лишь боевые машины. А челноки, несущие на борту живую силу…
– …обозначаются литерами, я помню, сэр.
– Вот и отлично. Итак, начинаем высадку с самого начала. На старт!
53
Тренировки на моделирующих сферах длились долгие восемь недель. За это время Джим и Тони сумели привести себя в приличную физическую форму, их собственные мышцы налились силой, сухожилия стали прочными, как сталь, а зрение столь же острым, как и прежде. Вдобавок они научились подключать установленные им расчетные платформы и выжимать из чипов все возможное, а также определять предел возможностей синтетических мускулов и не задавать им невыполнимых задач.
Вскоре напарники переросли тренажеры и все чаще требовали от полковника Фарковского перевести их на стендовые испытания, где на них должны были навесить настоящую оснастку и оружие весом в положенные восемьсот килограммов.
– Хорошо, параметры тестирования подтверждают, что вы можете перейти на стенды, – в конце концов согласился тот. Это было в один из вечеров, когда они втроем сидели в комнате Джима и Тони, за окном шумело море, а по оранжевому песку бегали морские летучие мыши. Ловя крыльями ветер, они подскакивали над прибоем и обрушивались на крабов и мелких змеек, выброшенных на берег волнами.
После многих перемен заоконной обстановки Джим и Тони решили остановиться именно на этой. Шум прибоя и запах моря успокаивали их и позволяли лучше восстановиться после длинного учебного дня.
– Кстати, я только недавно сумел разобраться в том, что чай может быть «черным» и «зеленым». А еще бывает с бергамотом и жасмином. Разве это не удивительно?
– Да, сэр, – кивнул Тони. – Могу я узнать, как обстоят дела у Делии? Чем она занимается?
– А-а, я понимаю! – обрадовался полковник. – Вы хотите секса с ней! Извольте, я отдам приказ, и она…
– Нет! – воскликнул Тони, ударяя по столу ладонью. – Что же вы измеряете нас какой-то скотской шкалой?! Вы думаете, мы животные, день и ночь думающие о сексе?
Заметив улыбку напарника, Тони поднялся и отошел к окну.
– Вы должны понять, полковник, что чаще всего секс для людей важен лишь при обоюдном желании и согласии, – пояснил Джим, в то время как Тони старался отвлечься, следя за охотой летучих мышей.
– Ага, я понимаю, – кивнул полковник, пришедший в этот раз в резиновых сапогах и с небольшим боксом, сплетенным из древесной полосы, называемой в исторических книгах лыком. – Я понимаю, самцу важно не только доминировать физически, но и превалировать в аспектах мировосприятия выбранной им самки. Правильно?
– Вы правы, сэр, но лишь отчасти. Люди предпочитают не открывать свои межполовые отношения до такой степени. У нас принято прикрываться романтикой…
– Ро-ман-ти-кой? – переспросил полковник, заинтересовавшись услышанным.
– Давайте же поговорим о деле! – вмешался Тони, отворачиваясь от занимательного пляжного пейзажа. – Мы идем ближе к железу, сэр, или так и будем перегонять с места на места эти виртуальные кораблики?
– Нет, пе-ре-го-нять с мес-та на мес-то кораблики мы не будем, – старательно выговорил полковник. – Мы переходим на стенды, ближе к железу.