Двойной орёл
Шрифт:
— Пожалуйста, сюда и наверх, — произнес уже другой мужчина, тоже в черном костюме.
Он возник слева, из тени, и указал на маленькую дверцу. Дженнифер и Том приблизилась, внезапно дверца отползла в сторону, и за ней открылась кабинка лифта. Никаких кнопок, лишь небольшая замочная скважина по левую сторону от входа. Лифт послушно пополз вверх.
Они молча переглянулись. Над головами помигивала красным огоньком камера, кабину заливал яркий белый свет. Они ощутили легкий толчок, лифт остановился, дверь открылась в просторную прямоугольную комнату с окнами вдоль
— Приветствую. Позвольте представиться: Дариус Ван Симсон.
Дженнифер крепко пожала протянутую ей руку.
— Очень ценю, мистер Симсон, что вы согласились принять нас, несмотря на занятость.
— Ничего страшного, всегда рад, — с добродушной улыбкой ответил Симсон. — А это, наверное, Том Кирк? — Он снова протянул руку. — Сын Чарлза?
— Да, — удивленно промолвил Том.
— Сразу узнал. Вы очень похожи на отца. Я, знаете ли, был его большим поклонником, такой надежный постоянный клиент. — Ван Симсон указал на четыре картины Шагала, висевшие в простенке между окнами. — Вот эти он выбирал для меня сам.
— Правда? — Том выразительно посмотрел на Дженнифер. Если уж его отец, этот бастион пуританского образа мысли и жизни, вел дела с Ван Симсоном, то он не может быть негодяем, каким описывала его Дженнифер. — Великолепная подборка.
— Да, я очень доволен данным приобретением. — Он улыбнулся Тому. — Примите мои соболезнования. — Его голос звучал искренне.
— Спасибо.
— Что ж мы стоим? Присаживайтесь, прошу вас. — Ван Симсон провел их мимо огромного архитектурного макета, стоявшего в центре комнаты, указал на два дивана и обратился к Дженнифер: — Желаете что-нибудь выпить? Нет? А вы, мистер Кирк?
— Водки с тоником, если можно. — И Том погрузился в мягкие подушки дивана.
— И я, пожалуй, выпью то же самое, — сказал Ван Симсон и направился к небольшому бару. — Называйте меня просто Дариус. — Он протянул Тому бокал, уселся на диван напротив. — Ваше здоровье!
Симсон приподнял руку с бокалом, рукав его рубашки немного задрался, и Том заметил у него на запястье часы с черным циферблатом, в оправе из розового золота. Он сразу узнал их. Чрезвычайно редкая ныне марка «Турбийон де ла Мерите», шедевр немецкого часового мастерства, и стоили они свыше ста пятидесяти тысяч долларов как минимум.
— Чудесные у вас часы, — произнес Том и в знак почтения приподнял стакан.
— Спасибо, — промолвил Ван Симсон. — Впрочем, большинство людей этого не знают. А потому особенно приятно удостоиться комплимента от знатока.
Он окинул часы любовным взглядом, поправил браслет на запястье и поднял глаза на Дженнифер:
— Посол Кросс проинформировал меня, что вы хотите задать мне несколько вопросов. Звонил вчера вечером и был, надо сказать, невероятно настойчив. — На его губах заиграла улыбка, он словно находил забавным сам факт, что кто-то смеет оказывать на него давление. — Итак, вы здесь. Чем могу помочь?
— Э-э… дело довольно деликатное, — начала Дженнифер под внимательным взглядом Тома. Ему было явно любопытно, как она справится. — Примерно две недели назад полиция обнаружила в Париже одну монету.
— Продолжайте.
— «Двойной орел» тысяча девятьсот тридцать третьего года выпуска.
Ван Симсон коротко хмыкнул.
— Видимо, подделка. Насколько мне известно, существует всего три таких монеты. «Двойной орел»? Это определенно не моя, и я сомневаюсь, чтобы Майлз Бакстер выпустил две другие из своих когтистых лап.
— Нет, мистер Бакстер, как всегда, на высоте, — промолвила Дженнифер. — Но мы не думаем, что это подделка. Точнее говоря, экспертиза показала полную ее идентичность с теми двумя монетами из Смитсоновского института.
— Нельзя ли на нее взглянуть? — осведомился Ван Симсон и поставил бокал на стол.
Стол являл собой довольно оригинальное сооружение: круг из толстого стекла опирался на нечто напоминающее останки обтянутого истертой до дыр резиной рулевого колеса гоночного автомобиля. Очевидно, он призван был служить свидетельством того, что Ван Симсон тратит немалые деньги на спонсорство одной из команд «Формулы-1», догадался Том.
— Боюсь, что нет. У меня с собой ее сейчас нет.
Том улыбнулся. Что ж, по крайней мере тут Дженнифер не соврала.
— Так откуда, вы считаете, могла взяться эта монета? — спросил Ван Симсон и скрестил руки на груди.
— Пока не знаем.
— Извините, но не представляю, чем вам помочь, — усмехнулся Симсон и погладил ладонью козлиную бородку. — Если не можете показать монету, как же мне составить мнение? Вы ведь за этим сюда пришли?
— Отчасти да. Мы вдруг подумали, что монета принадлежит вам. Тогда это хоть как-то объясняет ее идентичность тем, из Смитсоновского института, а также тот факт, что найдена она была в Париже.
Ван Симсон расхохотался.
— Жаль разочаровывать вас, однако система безопасности, установленная в этом доме, делает невозможным даже теоретическое предположение об ограблении. А потому моей монетой она быть никак не может.
— Когда вы последний раз видели ее? — не отступала Дженнифер.
— Четыре-пять месяцев назад.
— Так давно?
— Есть люди, обожающие часами любоваться своими сокровищами, трогать их, перекладывать с места на место. Среди коллекционеров таких множество. Но я не испытываю особой тяги к подобного рода развлечениям. Мне достаточно знать, что я обладаю коллекцией. Что именно я владею тем или иным сокровищем, больше никто.
— Позвольте в таком случае сделать одно предположение? — спросила Дженнифер.
— Разумеется.
— Если мы убедимся, что ваша монета на месте, это даст повод усомниться в подлинности той, что мы отыскали. Вы согласны?
Ван Симсон поднялся и приблизился к окну. Сложил руки за спиной и стоял, обдумывая предложение Дженнифер. Откуда-то издалека донесся звон церковных часов, каждый удар звучно пронзал тишину. Затем она вновь воцарилась в комнате.
— Я могу подождать на улице, — сказал Том Дженнифер.