Двойной орёл
Шрифт:
Том с Дженнифер склонились над стеклом и увидели на каждом слитке узнаваемое клеймо: свастика с орлом в окружении венка из дубовых листьев.
— А тут у меня золото из Дахау. — Ван Симсон любовно приподнял один из темно-желтых слитков, бережно взвесил в ладони. — Отлит из золотых коронок и обручальных колец.
Том не стал рассматривать этот ужасный трофей Ван Симсона, а сосредоточил внимание на прямоугольных пластинах из стекла, свисавших с потолка. Только теперь он разглядел, что в каждой из них находятся монеты, зажатые между двумя прозрачными пластинами
— Идемте! — Ван Симсон задвинул ящик, в его голосе звучало нетерпение. — Сюда!
Он повел их в самый дальний конец помещения, где на небольшом возвышении стоял стол, а на нем — монитор и прочее компьютерное и телевизионное оборудование. Стенд, находившийся рядом, был освещен ярче, чем остальные, и Том догадался: именно здесь Ван Симсон хранит главные свои сокровища. Они подошли поближе, и Том сразу узнал «двойного орла».
— Вот он, куда денется, — торжественно заявил Ван Симсон. — На месте, как я и говорил. Единственный «двойной орел» тысяча девятьсот тридцать третьего года выпуска, находящийся в частном владении. Целехонек. Эти прозрачные пластины сделаны из пуленепробиваемого материала. Никуда монета не делась и не денется, смею вас заверить.
— Вынуждена согласиться с вами, — промолвила Дженнифер, внимательно рассматривая монету.
— И все-таки зачем вы здесь, агент Брауни? — Внезапно тон Ван Симсона переменился.
— По-моему, я вам уже объяснила, — резко ответила Дженнифер.
— Не глухой, слышал, но только думаю, вы сказали мне не все. Что собираетесь предпринять с этим поддельным «двойным орлом»?
— В каком смысле?
— Да в том, что я заключил с вашим казначейством сделку. — Ван Симсон повысил голос, и он эхом разносился под потолком. — Они обещали, что мой «орел» будет единственной монетой на рынке. А другие там фигурировать никогда не станут.
— Насколько мне известно, сделка остается в силе, — спокойно промолвила Дженнифер.
— За исключением, что вы вдруг обнаружили монету, которую ваши эксперты признали подлинной. Иначе бы вы ко мне не пришли. Мы так не договаривались. Появление подделки подрывает ценность моего законного приобретения, создает на рынке замешательство и неуверенность. Вы должны уничтожить монету.
— Смею вас заверить, — возразила Дженнифер, — что, как только мы поймем, с чем именно имеем дело, сразу дадим вам знать. Я доведу ваши пожелания до начальства.
Ван Симсон просиял.
— Очень мило с вашей стороны. Надеюсь, вы не сочли меня навязчивым. Но мои чувства можно понять, я очень дорожу не только своей коллекцией, но и репутацией. И потом, слишком уж большие деньги на кону.
— Да.
— Что ж, тогда, если вы налюбовались сокровищем, прошу проследовать к лифту. Я могу не провожать вас? Подниметесь, там вас встретит Рольф и проводит до двери.
— Конечно, — ответила Дженнифер и крепко пожала ему руку. — Спасибо, и еще раз простите за то, что мы отняли у вас столько времени.
— Пустяки. Уверен, мы с вами никогда больше не встретимся, мистер Кирк.
Том кивнул, они обменялись рукопожатиями с Ван Симсоном и двинулись через лабиринт из металлических стендов к яркому треугольнику света, туда, где находился выход из хранилища. И уже собирались выйти в коридор, как вдруг Ван Симсон их окликнул:
— А знаете? Когда-нибудь меня похоронят здесь. — Он жестом обвел комнату. — Здесь, под землей, рядом с коллекцией. И тогда она будет вечно принадлежать мне.
Через прозрачные пластины, подвешенные в воздухе, Том увидел, как Ван Симсон шагнул на приподнятую платформу. Над его головой располагался один источник света, на мертвенно-бледном лице зияли темные провалы глазниц.
Глава 39
15.51
Сверкнули напоследок жуткие красноватые глаза Рольфа, и массивная входная дверь с грохотом захлопнулась за ними.
— Ну, что думаете? — спросила Дженнифер.
Они перешли улицу и направились к площади, где оставили машину.
— О чем именно? — Том шел, засунув руки в карманы брюк.
— О том, что мы видели.
— Вы же у нас детектив. Не я.
Дженнифер резко остановилась и посмотрела ему в лицо. Совсем не дружественный выпад. Впрочем, иного от него вряд ли можно ожидать. Хотя… они так не договаривались. Свою часть сделки Том должен выполнять.
— Мы решили помогать друг другу. Или вы забыли? Для нас обоих будет проще и выгоднее, если все условия станут выполняться.
— Ладно, извините. Просто я не умею мыслить как полицейский.
— Договорились, я буду мыслить как полицейский. За нас обоих. — Дженнифер передернула плечами, раздраженная упрямством Тома. — Вас устраивает? Итак, подведем итоги. Мы выяснили, что монета Ван Симсона на месте и в полной безопасности. Чтобы подобраться к ней, нужна целая армия. К тому же… — Она замолчала.
— Ну? — нетерпеливо спросил он.
— Мне показалось, он уже знал о второй монете. Разыграл удивление, когда я сообщила ему о ней, но в глазах промелькнуло что-то такое… — Том кивнул, отступил на шаг, пропуская мамашу, толкающую перед собой большую коляску с младенцем. — Он ничуть не удивился, хотя должен был.
— Да, но это ничего не значит. Недаром Гарри говорил, что Ван Симсон очень хорошо информирован. Это не доказывает, что он причастен к похищению. А даже если бы и был причастен, нам все равно не узнать. Или между ним и священником прослеживается связь?
— Раньери?
— Да. Он как-то вписывается в мир Ван Симсона?
— Я рассказала о нем все, что мне известно. Он украл деньги из банка Ватикана, затем всплыл здесь, в Париже, примерно год назад. Промышлял скупкой краденого. Не того масштаба фигура. Мелкая сошка, чтобы Ван Симсон мог иметь с ним какие-нибудь дела.
— Вот именно. Но как тогда у него оказалась монета стоимостью восемь миллионов долларов? Не его весовая категория. Прежде всего нам необходимо выяснить, кто дал ему эту монету, поручив продать.