Дядюшка Робинзон
Шрифт:
— Ах, мсье инженер, — воскликнул дядюшка, — даже если мне предложат угодья на берегах Мохока, [109] я не променяю их на этот парк! Нужно приниматься за работу!
— Каждому овощу — свое время, дядюшка Робинзон, — ответил Клифтон, останавливая моряка, схватившегося за топор. — Прежде чем оградить парк и возвести дом, давайте обезопасим пещеру и построим изгородь около ее входа.
— Мсье, — ответил моряк, — я готов. Если хотите, оставайтесь на берегу озера с мсье Робертом и мсье Джеком, которые ловят устриц, а мы с мсье Марком отправимся в лес, чтобы срубить несколько
109
Мохок — река в Северной Америке, приток Гудзона; впадает в Гудзон в 12 км севернее города Олбани.
Предложение было принято. Дядюшка и его новый племянник Марк, переправившись на северный берег острова, направились в сторону леса. В это время братья Марка с наслаждением занимались рыбной ловлей. Джек спустился немного ниже, до места, где начиналась болотистая почва. Там он рассчитывал поймать немало лягушек. Отец и Роберт закинули удочки, и вскоре их добычей стали штук шесть прекрасных форелей. Но мистеру Клифтону не один раз пришлось сдерживать нетерпение Роберта-охотника.
Пока моряк с Марком отсутствовали, а Роберт удалился, чтобы вновь насадить наживку на удочки, инженер размышлял о своей новой жизни. Мысленно возвращаясь к тем суровым событиям, которые кардинально переменили его существование, он не отчаивался сделать свою семью счастливой. Однако хотелось бы знать, доведется ли ему когда-нибудь вновь увидеть родину, а для этого надо как минимум определить географическое положение их земли в морях Тихого океана. А также найти ответ на важнейший вопрос: остров или материк эта земля?
Но как измерить долготу без хронометра, а широту — без секстана? Если проследить путь «Ванкувера», опираясь на последние наблюдения капитана Харрисона, можно получить весьма приблизительные данные. И тем не менее инженеру приходилось довольствоваться лишь этой неопределенной оценкой. Безусловно, корабль отклонился к северу, но было совсем нелегко определить, до какой параллели он добрался.
Отыскать ответ на второй вопрос было гораздо легче. Для этого существовало два пути: либо взобраться на вершину пика, либо обследовать побережье на шлюпке.
Пик возвышался на пять — шесть тысяч футов над уровнем моря. Следовательно, если он находится на острове средней величины, периметр которого сорок — пятьдесят лье, то с вершины наблюдатель должен увидеть, что океан и небо сливаются на одном уровне горизонта. Но доступен ли этот пик для восхождения? Существует ли возможность пройти через лес и преодолеть последовательные гряды контрфорсов у его основания?
Другой путь — проплыть на шлюпке вдоль береговой линии и увидеть, что представляет собой земля, — выглядел более заманчивым. Дядюшка был хорошим моряком. Шлюпка же имела небольшое водоизмещение и поэтому могла долгими июньскими и июльскими днями без труда повторять изгибы берега. Таким образом, существовала возможность быстро определить характер приютившей их земли.
Если земля — материк, то возможно скорое возвращение на родину. Если же это остров, то семья Клифтон станет пленницей его величества случая, и, соизволит ли тот привести в этот район какой-либо корабль, неизвестно. Не исключено, что придется смириться с судьбой и основательно обустроить свой быт. Впрочем, Гарри Клифтон, будучи человеком энергичным и мужественным, не страшился такой перспективы. Он лишь хотел определенности и поэтому решил
Размышляя о будущем, инженер все время наблюдал за озером. Вдруг в сотне метров от берега вода начала бурлить. Что случилось? Неужели наружу вырвались подземные силы? Тогда это послужило бы доказательством вулканического происхождения земли. Или в озере обитает огромная рептилия? Клифтон не знал, что и думать. Бурление так же внезапно прекратилось, но появилась настойчивая необходимость исследовать в будущем эти подозрительные воды.
День приближался к концу. Солнце уже клонилось к закату, когда мистеру Клифтону показалось, что у северного берега озера какая-то огромная масса движется по водной поверхности.
«Существует ли связь между этим предметом и бурлением?» — подумал Клифтон.
Гарри Клифтон позвал Роберта и Джека и показал им на движущуюся массу.
— Что бы это значило? — спросил он.
Роберт утверждал, что это морское чудовище, а Джек полагал, что по озеру плывет огромный ствол дерева. Тем временем масса приблизилась настолько, что стало ясно: это плот, управляемый людьми.
Внезапно Роберт закричал:
— Да это они! Марк и дядюшка Робинзон!
Юноша не ошибся. Его брат и моряк сколотили плот из поваленных деревьев и вели его к оконечности озера, наиболее приближенной к пещере. Через полчаса они должны были причалить к берегу.
— Давай, Джек, — сказал мистер Клифтон, — беги, предупреди маму о нашем возвращении…
Джек смотрел в сторону утеса. Расстояние казалось слишком большим. И потом, нужно было пересечь лесную зону! Он колебался.
— Ты боишься? — спросил Роберт насмешливо.
— Джек! — повторил отец.
— Хорошо, пойду я! — сказал Роберт.
— Нет! — ответил отец. — Марку и дядюшке потребуется твоя помощь.
Джек по-прежнему смотрел, не говоря ни слова.
— Сынок, — сказал отец, прижав его к себе, — не стоит бояться. Тебе скоро восемь лет. Ты уже взрослый. Представь, что мы зовем тебя на помощь и ты изо всех сил стараешься нас выручить.
— Я иду, отец, — ответил мальчик, взяв себя в руки, и, прихватив лягушек, решительно пошел в сторону леса.
— Не надо подшучивать над Джеком, — сказал мистер Клифтон Роберту. — Напротив, ты должен ободрять его. Только что он победил самого себя. Это хорошо.
Гарри Клифтон и Роберт направились к той части берега, где собирался причалить плот. Дядюшка и Марк ловко управляли им с помощью длинных шестов и вскоре пристали к берегу.
— Как хорошо! Как хорошо! — кричал дядюшка.
— Вам в голову пришла прекрасная мысль — смастерить плот, — сказал инженер.
— Это идея мсье Марка, — ответил дядюшка. — Ваш старший сын, мсье Клифтон, скоро станет знатным дровосеком! Он придумал транспортное средство, которое тащит и наши материалы, и нас самих!
Плот был изготовлен приблизительно из тридцати сосновых стволов, диаметр которых у основания составлял от 20 до 30 дюймов. [110] Стволы крепко связывались толстыми лианами. Дядюшка и оба юноши принялись за работу, и до наступления ночи бревна уже лежали на земле.
— На сегодня достаточно, — сказал дядюшка.
110
Дюйм — единица длины в англо-американской системе мер; равен 2,54 см.