Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

— Да.

— Хорошо! Итак, мсье Роберт и я сейчас же отправимся в лес, чтобы убить для вас бульон, то есть, я хочу сказать, дичь, из которой мы сварим великолепный бульон. Договорились!

Этим утром Гарри Клифтон довольствовался саргассовыми водорослями, устрицами и кокосовой мякотью. Затем Роберт и дядюшка Робинзон отправились в лес и принесли двух диких кроликов, попавшихся в силки. Дядюшка показал инженеру охотничьи трофеи. Все единодушно согласились, что бульон, сваренный из кроликов, сразу же вернет мистеру Клифтону силы.

Затем дети

принялись собирать фрукты, составлявшие их основной рацион. Миссис Клифтон и Белл выстирали белье колонистов. В это время дядюшка Робинзон, сидевший у постели инженера, беседовал с ним.

Гарри Клифтон поинтересовался, не могут ли зайти на эту часть побережья дикие звери? Ведь подобные визиты представляют серьезную опасность для людей, лишенных оружия. Дядюшка не рискнул дать определенного ответа, однако рассказал о следах, обнаруженных при первом посещении пещеры, и даже нарисовал на песке отпечатки, увиденные им три недели тому назад.

Инженер внимательно слушал и все больше укреплялся в мнении, что нужно как можно скорее возвести изгородь, чтобы обезопасить вход в пещеру. Он посоветовал поддерживать сильный огонь всю ночь, поскольку хищники обычно боятся пламени.

Дядюшка Робинзон пообещал позаботиться об этом, добавив, что колония не испытывает недостатка в дровах, ведь невдалеке простираются огромные леса.

Затем инженер заговорил о съестных припасах и спросил, стоит ли опасаться голода.

Дядюшка считал, что никакой опасности нет: ведь у них имелись в изобилии фрукты, рыба и моллюски. Запасы можно без труда пополнять, если только усовершенствовать орудия рыбной ловли и охоты.

Клифтона также беспокоил вопрос одежды. Костюмы детей скоро износятся. Чем их тогда можно будет заменить?

Дядюшка Робинзон считал, что очень скоро им придется обходиться без белья. Что же касается костюмов, то колонистам их предоставят животные.

— Вы прекрасно понимаете, мсье Клифтон, раз уж мы не можем оградить себя от визитов диких зверей, то должны воспользоваться случаем, чтобы заполучить их мех.

— Но, дядюшка, они не отдадут его, если мы их об этом не попросим.

— А мы попросим их, мсье, не волнуйтесь. Поскорее выздоравливайте, все будет хорошо.

В тот день Джек проявил себя как рачительный хозяин — с помощью кокосовых прожилок и куска материи соорудил сачок и устроил в зарослях травы, растущей около озера, настоящую охоту на лягушек. Эти земноводные принадлежали к виду, ошибочно называемому «бурые жабы», но на самом деле были настоящими лягушками, превосходными на вкус. Из белого нежного мяса, содержащего много клейковины, можно было сварить для Гарри Клифтона превосходный бульон. К сожалению, охотничьи трофеи Джека оказались бесполезными. Тем не менее дядюшка Робинзон не преминул похвалить мальчика.

На следующий день в пятницу, пробудившись от крепкого сна, инженер почувствовал себя гораздо лучше. Его рана быстро затягивалась. Однако, послушавшись советов дядюшки и миссис Клифтон, он согласился провести в постели еще один день. Но для себя твердо

решил следующим утром непременно совершить прогулку в окрестностях пещеры.

Непонятно, по каким причинам дядюшка упорно не хотел говорить о потухшем очаге. Почему? Ведь рано или поздно Гарри Клифтон все равно узнает о случившемся? Так не лучше ли сразу же рассказать правду? Неужели мужчина не сумеет вынести удар, который стойко перенесли женщина и дети? Или, возможно, дядюшка Робинзон надеялся, что Провидение вернет потерянное? Конечно нет! Но он никак не мог решиться начать говорить. Правда, и сама миссис Клифтон побуждала его молчать. Добрая душа, видя, что супруг еще очень слаб, опасалась причинить ему новые страдания.

Как бы там ни было, но дядюшка Робинзон уже не знал, как вести себя дальше. Становилось очевидным, что при виде привычных устриц и мякоти кокоса Клифтон будет настойчиво просить давно обещанного горячего бульона. И что тогда?

К счастью, сама природа помогла дядюшке выйти из затруднительного положения. Ночью небо затянулось тучами, а утром пошел ливень, сопровождаемый шквальным ветром. Деревья сгибались до самой земли, а на побережье песок вздымался волнами.

— Ах! Хороший дождь! Хороший дождь! — закричал дядюшка.

— Плохой дождь! — ответил ему Марк, намеревавшийся спуститься по берегу до устричной банки.

— Очень хороший, скажу вам, мсье Марк! Он спасет нас!

Марк сначала ничего не мог взять в толк. Однако все прояснилось, когда он, войдя в пещеру, услышал раздосадованный голос дядюшки:

— Ах, мсье инженер! Ну и непогода! Ну и ветер! Ну и дождь! Невозможно поддерживать огонь! Он опять погас!

— Да что вы, друг мой! — ответил Клифтон. — Невелика беда! Разожжете, когда буря угомонится!

— Конечно, мсье, конечно! Разожжем! Но не это меня беспокоит! Я волнуюсь не из-за бури, а из-за вас, мсье Клифтон!

— Из-за меня? — удивился инженер.

— Да! Я собирался сварить великолепный бульон из лягушек, но ветер унес весь хворост.

— Не огорчайтесь, дядюшка! Обойдусь без бульона!

— Это моя вина, — повторял дядюшка, начиная и сам верить в свою святую ложь. — Моя вина! Почему я не сварил этот несчастный бульон вчера, когда горел огонь? Какой прекрасный огонь полыхал! Вы испили бы удивительный напиток, который сразу вернул бы вам силы!

— Не отчаивайтесь, дядюшка Робинзон! Подожду еще денек. Но как будут готовить еду моя жена и дети?

— Не волнуйтесь, мсье! У нас есть запас сухарей и соленого мяса!

Запас! Почтенный моряк доподлинно знал, что последний сухарь и последний кусок мяса он отдал мистеру Клифтону в тот день, когда нашел его на северном берегу!

— Понимаете, дядюшка, — сказал Гарри Клифтон, — нужно оборудовать очаг в каком-нибудь другом месте, где порывы ветра не смогут его потушить.

— Согласен, мсье Клифтон. Но как пробить дымоход в таком толстом слое гранита? Я обследовал каждую стенку. Ни единой дырочки, ни единой трещины! Поверьте, нам надо построить дом, настоящий дом!

Поделиться:
Популярные книги

Невеста

Вудворт Франциска
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
8.54
рейтинг книги
Невеста

Энфис 4

Кронос Александр
4. Эрра
Фантастика:
городское фэнтези
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 4

Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Михалек Дмитрий Владимирович
8. Игрок, забравшийся на вершину
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
Игрок, забравшийся на вершину. Том 8

Папина дочка

Рам Янка
4. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Папина дочка

Чужое наследие

Кораблев Родион
3. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
8.47
рейтинг книги
Чужое наследие

Идеальный мир для Социопата 7

Сапфир Олег
7. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.22
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 7

Восход. Солнцев. Книга VIII

Скабер Артемий
8. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга VIII

Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Тарс Элиан
1. Аномальный наследник
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.50
рейтинг книги
Аномальный наследник. Том 1 и Том 2

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Совок 9

Агарев Вадим
9. Совок
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Совок 9

Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Блум М.
Инцел на службе демоницы
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Инцел на службе демоницы 1 и 2: Секса будет много

Кодекс Крови. Книга Х

Борзых М.
10. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга Х

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога