Дьявол по соседству
Шрифт:
– Мейси?
– позвал он.
Раздался стон.
С бешено колотящимся сердцем, Луис бросился мимо фильмов для детей. На полу сидела девочка, лет восьми или десяти, совершенно голая. Обхватив себя руками, она раскачивалась взад-вперед.
Волосы у нее были рыжими.
Это не Мейси.
– Малышка?
– робко произнес Луис.- Ты в порядке?
Девочка подняла на него глаза. Лицо у нее было темным от въевшейся грязи, в сальных волосах запутались листья. Все тело у нее было в синяках и ссадинах. Луис протянул к ней руку, опасаясь, что она ее укусит, но его гуманность требовала, чтобы он попробовал.
Дорис держала дробовик направленным на ребенка.
–
Но ее слова его не убедили. Девочка рыдала, содрогаясь всем телом. Эти твари не стали бы так себя вести... не так ли? В следующее мгновение девочка взяла его за руку и встала, обливаясь слезами. Прижалась к нему. Пахло от нее ужасно. Кровью, тленом и грязью. Тело у нее было горячим и влажным. Луи чувствовал, как колотится ее сердце.
– Они тащили меня по улице, - сказала девочка.
– Они... они... они....
Но она не смогла договорить. Задрожав, она захныкала.
– Ладно, - сказал Луис.
– Теперь ты будешь в безопасности. Моя машина рядом. Мы увезем тебя отсюда.
Дорис не шевелилась.
– Я никуда с вами не поеду. Тем более, с этим существом.
– Прекрати!
– сказал ей Луис.
– Ты - идиот. Ты всех нас погубишь.
Луис повернулся к двери, тени там стали гуще и запутанней, чем гнездящиеся кобры. Там ждала смерть. В каждой тени, за каждой дверью, за каждым деревом. Смерть. Девочка дрожала в его объятьях. Затем она прижалась к нему. Он чувствовал, как напряжены ее мышцы, чувствовал исходящий от нее жар. Почти лихорадочный жар. Он попытался оторвать ее от себя, но она обхватила его руками, подпрыгнула, и закинула ноги ему за поясницу.
– Малышка, - сказал он, - послушай...
Она посмотрела на него из-под прядей грязных, медного цвета волос.
Она ухмылялась.
Глаза у нее были наполнены чистой злобой, выходящей за рамки простого безумия. Ее зубы были остро заточены.
Луис почувствовал, будто что-то внутри у него екнуло, почувствовал прижавшуюся к нему ее мерзкую плоть. Резко дернув головой, она впилась зубами ему в плечо. Прокусила рубашку и кожу.
Луис закричал от боли.
Он услышал, как вскрикнула Дорис, когда в помещение вбежали другие дикари.
Ловушка, это - гребаная ловушка...
54
Охотники в боевой раскраске устремились из задней части магазина. Еще один влетел во входную дверь. И самое удивительное, в руках он держал копье. От наконечника примерно до середины древка оно было красным.
Девчонка впилась зубами в мужчину.
Это и был тот самый. Тот, который был нужен Охотнице. Она не должна отпускать его, должна держать его крепко, пока охотники не убьют его. Но он был диким и взбешенным. Не съежился от страха, как она рассчитывала. Он царапал ей спину, оставляя глубокие борозды. Бил, дубасил ее. Затем стал колотить рукояткой пистолета ей по затылку, пока она не вытащила из него зубы и не закричала. Снова ударил ее пистолетом, и что-то вошло ей в череп с отвратительным хрустом. В глазах у девчонки все потемнело, а потом все словно погрузилось в туман. И она... она не могла... больше держаться.
Мужчина крутанулся на месте, схватив ее за мокрые от крови волосы, и оторвал от себя. От этого резкого движения девчонка взмыла в воздух. Врезалась в витрину с коллекцией фильмов, разбив лицом стекло. Один из осколков вошел ей прямо
Охотники видели это, когда нападали.
Но они не успели предотвратить это, либо сочли это пустой тратой времени. Не все члены клана выживали на охоте, некоторые должны были отдать свою жизнь ради спасения остальных.
Копье едва не попало в Луиса, когда он повернулся и выстрелил в троих нападавших, выскочивших из темноты. Из-за сильной дрожи в руке первая пуля ушла в молоко. Но вторая и третья попали прямо в цель. Он сразил парня, все тело которого было черным то ли от золы, то ли от угля. Пуля попала ему прямо в грудь, и он отлетел назад, развернувшись в воздухе. Кровь фонтаном ударила из раны, он приземлился лицом на пол и принялся кружиться, издавая пронзительное визги, в которых не было почти ничего человеческого. Вторая пуля попала другому охотнику в кадык, и эффект был незамедлительным. Его горло взорвалось всплеском кровавой жижи, голова запрокинулась назад. Ноги у него подогнулись, но инерция пронесла его мимо Луиса. Он врезался в стенку с ДВД-дисками и с грохотом обрушил ее.
Третий охотник не колебался и не мешкал.
Он даже не бросил копье. Когда он оказался достаточно близко, то вскинул его над головой и подпрыгнул, готовясь поразить им Луиса. Луис спустил курок. При том, что стрелял он наобум, пуля попала нападавшему в ребра, срикошетила и по спирали вошла ему в брюшную полость, проедая себе путь, словно головка сверла.
Но дикарь снова по инерции пробежал вперед и ударился в Луиса. Копье вонзилось Луису в правое плечо, но удар не был направленным. Они оба свалились бесформенной кучей. Несмотря на пулю в животе, голый мужчина не был готов к смерти. Он лягался и царапался. Схватил Луиса за горло и стал сжимать с невероятной силой. Перед глазами у Луиса заплясали черные точки, когда узловатые, заскорузлые от крови руки полностью перекрыли ему кислород.
Охотник прижимал Луиса к полу, не ослабляя хватку и колотя его головой об пол, который, к счастью, был с ковровым покрытием.
Луис понимал, что ему крышка.
Он не мог противостоять маниакальной силе нападавшего.
Из раненного парня на него лилась кровь. Луис собрал остатки сил и ударил его в лицо, затем ткнул большими пальцами рук ему в глаза. Хватка тут же ослабла. Мужчина заскулил, будто собака, на которую наступили. Ослепленный, он принялся тереть себе глаза, затем бросился на Луиса, который продолжал ловить ртом воздух. Парень ударился в него своим окровавленным, обмякшим телом, и они вдвоем кубарем полетели на пол. Каким-то образом парень добрался до головы Луиса и стал снова и снова бить его лицом об пол... но уже не с такой силой, как раньше. Кровь лилась из него непрерывным потоком.
Луис издал яростный боевой клич, отвел назад локоть и ударил дикаря по ребрам. Один раз, дважды, трижды. Мужчина ослаб, кряхтел и поскуливал. Затем Луис запустил руку ему между ног, схватил за яйца, резко повернул, а затем сжал с такой жесткостью, которой от себя не ожидал. Мужчина сложился пополам, воя от боли.
Луис выкручивал и давил то, что было у него в кулаке, пока оно не превратилось в мокрую кашу.
Дорис пришлось не легче.
Примерно в тот момент, когда третий атакующий прыгнул на Луиса, раскрашенный человек, вошедший в дверь, метнул свое копье с завидным проворством и изящностью. Дорис выстрелила, но промахнулась. Картечь попала атакующему в бедра, но копье к тому времени было уже в полете. Оно вонзилось ей прямо под ключицу. Пробив жир и мышцы, вошло в нее на добрые три дюйма. Еще немного, и оно вышло бы сзади.