Дыра
Шрифт:
Человек дрожал от холода, его губы содрогались, с бороды стекала вода от дождя, он постучал в дверь, но ему никто не открыл. Он постучал новь, но никто вновь не открыл.
– Помогите! – закричал он и принялся колотить в дверь, – пожалуйста! – но в ответ получил только тишину, тогда он толкнул дверь, та распахнулась под его силой, с обратной стороны ее что-то приперло.
– Помогите! Я вошел, кто-нибудь? – дома никого не оказалось. Бродяга осторожными шагами направился в кухню и стал пить жадными глотками
Глава 22
Уже светало. Машина тихо подъехала к воротам, освещая фарами металлические листы. Воды стояло целый океан от дождя. Полицейские нехотя подергали металлическую решетку, внутри висел замок на цепи.
– Тащи из багажника болторез, – крикнул полицейский коллеге у двери автомобиля, тот кивнул и через минуту, утопая в луже, они срезали цепь и вошли на площадку.
Вокруг стоял сумрак, сквозь который легко пробивался свет фар. Полицейские осмотрели строения.
– Давай туда, – кивнул полицейский и достал пистолет. Дежурная комната стояла пустой, но видно, что кто-то устроил бардак и вещи валялись на столе, кружки разбиты, карты шуршали под сырой подошвой ботинок.
– Здесь никого, давай теперь туда и наших здесь нет, как и машины у ворот, – дверь в трансформаторную оказалась закрыта, и полицейский сбегал за ломом, и под тяжестью замок захрустел и лом со звоном покатился из скользких рук по металлическим ступеням.
– Черт, – полицейский вздрогнул и остановился, – что это? Что эт… – нечто из темноты схватило полицейского и утащило в дальний угол, без единого звука.
– Внимание! Говорит патруль номер семь, нам нужна помощь, мы на дамбе, полицейский ранен, – виски его колотились, полицейский отставил рацию и прицелился, освещая фонариком темную комнату.
– Отпусти его! Я стреляю! – закричал коп и почувствовал сырую прохладу за спиной, кто-то, или что-то положило ему костлявые когтистые пальцы на плечо.
– Будь с нами… – прошептало что-то ему на ухо.
Глава 23
Рация заработала. Солнце уже взошло и треск сменился на голоса.
Шериф окликнул полицейских на дамбе и в ответ услышал знакомый голос.
– Все нормально босс, мы все здесь, рабочие в порядке, мы останемся еще немного, подежурим, патруль тоже здесь, мы все здесь,– повторил голос.
– Хорошо, днем я сам приеду, запаситесь едой и кофе, – шеф облегченно вздохнул, – и будьте бдительны, возможно, нападение на дежурный пост. Доложите, как идет сброс воды?– спросил он.
– Отлично, – ответил голос,– не беспокойтесь, полным ходом, мы все здесь!
– Окей, удачи там, – шериф встал и отправился к агентам, – ну что у вас нового?
– Ничего, – ответил Джером, как там патруль на дамбе?
– Отлично, у них все в порядке, но я проверю сам их днем, к обеду ближе, и сменю их. Думаю, нужно организовать там дежурство, и помочь худо-бедной охране.
– Хорошая идея, направьте полицейских разузнать в компанию, опросите как можно больше людей. От Мэри нет вестей, кстати.
– У меня нет столько людей, сэр, – возмутился Арон, участок пуст, полицейские и так не справляются, многие дежурят и работают без отдыха, я не могу следить еще и за вашими ребятами.
– Хорошо, тогда Кевин отправится в компанию, я и Клайд и Маркус останутся здесь за отчетами, к двенадцати всем нужно вернуться в отель за углом недалеко отсюда, мы не можем работать сутками. С пяти начинаем объезжать и искать улики, если, конечно, Дейв не привезет зацепки и мы не ускорим процесс. Времени прошло много, но мы не сдвинулись ни на шаг, и все из-за этой мерзкой погоды!
Глава 24
Сэм с пустыми впавшими глазами уставился на свечу, его крепко обнимала Салли.
– Утром я отправляюсь с волонтерами на поиски. Мы собираемся осматривать лес и поле между рекой и лесом, с нами будут полицейские. Хотелось бы выспаться. Только вот сон не идет и не у меня одного, теперь в городе многие не спят…
– Это хорошая идея,– ответил ему Браун, – но вам нужно поспать всё же, хотя бы подремать. Мы ищем твоего отца, Сэм, мы сделаем все возможное чтобы его найти, но нам нужна твоя помощь и помощь Салли.
– Вы должны в деталях вспомнить ту ночь, – сказал ему Дейв, – опишите мне ее.
– Салли меня разбудила. Мы шутили, а потом услышали шум на чердаке, но не придали этому значения. Я не стал пугать Салли, но и я испугался. Потом шум затих, очень быстро и я вздохнул с облегчением, не хотелось ночных неприятностей, да и грабителей на чердаке я не боялся, через него невозможно попасть в дом, если только имея крылья.
– Салли, что тебя разбудило? – спросил Браун.
– Толчок, какой-то толчок, как при землетрясении, окна загудели и я проснулась. Это не был гром, земля содрогнулась, – Салли прикусила губу, – а потом шум на чердаке…
– Двери были закрыты, все ключи на месте? – поинтересовался Дейв.
– Да, конечно, и одежда – все на месте, даже обувь, – кивнул Сэм.
– Ваш отец религиозный человек? Он ходил в церковь или в какой-нибудь кружок по интересам, а может быть он общался с такими людьми?
– Он безработный, сидел все время дома, мало с кем общался и ничего такого я за ним не замечал. Нет, у него таких знакомых не было, да и городок у нас безбожный, вернее безразличный к религии.
– Как он себя вел последнее время, нервничал или вы замечали странное поведение за ним? – продолжал задавать вопросы Дейв.