Дюна
Шрифт:
Кровопролитие и шутовство были всего лишь внешними признаками того времени, на деле весьма скрытного. Фальшивая патетика, внутренняя неопределенность… и яростная борьба за что-то лучшее, да еще страх того, что вообще ничего никогда не произойдет.
В те времена основными сдерживающими анархию факторами были находившиеся пока в зародыше Гильдия, Бен-Джессерит и Большая Ассамблея, продолжавшие двухтысячелетнюю практику
Единственно верным представляется нам замечание Ингслея:
«То было время глубочайших парадоксов».
КРЭЗ работала почти семь лет. И к своему семилетнему юбилею делегаты приготовили для всей мыслящей Вселенной грандиозное сообщение. К семилетнему юбилею они обнародовали Оранжевую Католическую Книгу.
«Вот труд значительный и достойный, — сказали они. — Вот способ открыть человечеству глаза на себя как на творение Божие».
Делегатов КРЭЗ уподобляли археологам, вдохновленным Богом на величественное деяние — обретение забытых истин. Говорили, что они вынесли на свет «жизненную силу великих идеалов, погребенных под пылью веков», что они «заострили моральные принципы, следующие из истинно религиозного сознания».
Наряду с Оранжевой Католической Книгой КРЭЗ представила Литургический Сборник и Комментарии — труд, во многих отношениях даже более примечательный, не только благодаря его краткости (вполовину меньше Оранжево Католической Книги), но и его искренности и необычной смеси самоуничижения с сознанием собственной праведности.
Начальные строки были весьма недвусмысленно адресованы правящим классам:
«Люди, не находящие ответа на саннан (десять тысяч вопросов о религии из Шари-а), полагаются теперь на собственное мышление. Каждый человек мечтатл об озарении. Религия — всего лишь наиболее древний и почтенный способ, следуя которому люди стараются постичь смысл созданной Богом Вселенной. Ученые постигают законы чередования событий. Приспособить человека к этим законам — вот задача религии».
Однако в завершающей своей части Комментарии допускали куда более резкие высказывания, во. многом предопределившие их судьбу:
«Многое из того, что принято называть религией, несет в себе неосознанно враждебное отношение к жизни. Истинная религия должна учить, что жизнь — это радость, ублажающая Господа, что знание без действия мертво. Все должны понимать, что религиозное учение, основанное на ограничениях и правилах, — ложь и вымысел. Подлинное учение легко узнать. Вы безошибочно определите его по ощущению, что вы уже раньше знали все то, что оно преподносит».
Пока прессы и шайга-спирали накатывали текст Оранжевой Католической Книги, распространяемой повсюду, в мире воцарилось подозрительное спокойствие. Некоторые толковали это как знамение Божие, как знак духовного единения.
Даже делегаты КРЭЗ возвращались в свои конгрегации, очарованные этим мнимым всеобщим благодушием. Восемнадцать из них были преданы позорной казни в течение двух ближайших месяцев. Пятьдесят трех отлучили в том же году.
Оранжевую Католическую Книгу провозгласили «порождением безграничной гордыни». Объявили, что ее страницы полны голого умствования. Начали появляться новые толкования, основанные на разных видах фанатизма. Эти толкования тяготели к старой символике (крест, полумесяц, кожаная гремушка, двенадцать святых, сидящий Будда и тому подобное), и скоро, сделал ось ясно, что старые верования и предрассудки
Благородный символ семилетних трудов КРЭЗ, аббревиатуру «ГП» — «Галактофазисные постулаты» — миллиарды фанатиков называли дьявольским клеймом и расшифровывали как «Господне Проклятие».
Председатель КРЭЗ Таури Бомоко, дзен-суннитский улема и один из тех четырнадцати делегатов, которые так никогда и не отреклись от своих трудов и вошли в историю как «Четырнадцать Старцев», в конце концов начал склоняться к тому, чтобы признать часть выводов комиссии ошибочными.
«Нам, вероятно, не следовало пытаться создавать новые символы, — сказал он. — Мы не предполагали, что нас могут обвинить в искажении существующих религиозных концепций и в возбуждении праздного любопытства к богословским вопросам. Нам каждый день приходилось сталкиваться с ужасающей неопределенностью всех человеческих понятий, и мы мирились с тем, что наши религии становились день ото дня все жестче и строже. Так что же за тень легла на пути Божественного Промысла? Какое предостережение всем нам: видите, сколь живучи религиозные организации, сколь живучи символы, даже когда самый их смысл давно утерян! Ибо не существует такого понятия, как арифметическая сумма всех известных знаний!»
Нотки сомнения в признаниях Бомоко не скрылись от внимания его критиков, и вскоре ему пришлось удалиться в изгнание, поставив свою жизнь в зависимость от способности Гильдии сохранять тайну. Говорят, что он умер на Тюпайле, окруженный любовью и уважением, и что его последними словами были:
«Религия должна оставаться спасительной лазейкой для людей, которые говорят себе: „Я не тот, каким бы хотел быть“. Но она никогда не должна вызывать в людях чувство довольства собой».
Приятно думать, что Бомоко понимал пророческий смысл своих слов: «религиозные организации живучи». Девять столетий спустя Оранжевая Католическая Книга и Комментарии к ней сделались частью религиозного сознания во всех уголках Вселенной.
Когда Поль-Муад-Диб стоял, положив правую руку на гранитную урну с черепом своего отца (правая рука благословляет, левая — проклинает), он дословно цитировал «Завещание Бомоко»:
«Вы, победившие нас, говорите себе, что Вавилон пал и труды его разрушены. Но я говорю вам, что с каждого человека спросится на суде и каждый окажется на уготованном ему месте. Ибо война идет в душе каждого человека».
Вольнаибы говорили о Муад-Дибе, что он подобен Абу Зайду, фрегат который посрамил Гильдию, в один день совершив путь туда и обратно. В данном случае туда используется как один из символов вольнаибской мифологии и означает землю духов ру или алям аль-митталь — место, где не существует никких ограничений.
Параллель с понятием «Квизац Хадерак» здесь очевидна. Квизац Хадерак, которого сестры стремились вывести с помощью своей селекционной программы, переводится как «сокращение пути» или «тот, кто может быть в двух местах одновременно».
Но происхождение обоих этих переводов явственно прослеживается из Комментариев: «Когда закон и религиозный долг — одно целое, твое „я“ заключает в себе всю Вселенную».
Муад-Диб говорил про себя:
«Я — сеть в море времени, я свободно прохожу сквозь прошлое и будущее. Я — подвижная мембрана, которая не дает ускользнуть ни одной из возможностей».
Эти мысли по своей сути почти совпадают и соотносятся с двадцать второй калимой из Оранжевой Книги: «Неважно, высказана мысль или нет, она реальна и обладает всеми качествами реальности».
И когда мы пристальнее рассмотрим комментарии самого Муад-Диба к «Столпам Вселенной» в толковании святых квизар тафвидов, мы увидим, сколь многим он обязан Оранжевой Католической Книге и вольнаибскому дзен-сунизму.
Муад-Диб: «Долг и закон — одно, да будет так. Но помните и следующие ограничения: в этом случае вы никогда не реализуете полностью свое индивидуальное сознание. Вы всегда будете пребывать погруженным в общее тау. Вы всегда будете меньше чем личность».