Джастис
Шрифт:
Он кивает, но больше ничего не говорит. Я знаю, ему тяжело, и не только из-за перемены в наших отношениях, чего мы еще не обсуждали, но и из-за его проблем с женщинами. Он не доверяет ни одной.
— Я тоже приложу больше усилий, — вмешивается Брэкстен. — Начну ее целовать, чтобы она чувствовала себя более желанной.
Я пихаю его в плечо, заставляя ублюдка смеяться.
Разговор заканчивается, когда к нашему столику подходит Крейг.
— Вы только посмотрите, кто здесь, — рявкает он с ухмылкой. —
— Ну, теперь Джастис — семьянин, — насмехается Брэкстен. — Значит, он, как и все вы, жалкие ублюдки.
Крейг хмыкает, но добродушно.
— Кстати, поздравляю, — говорит он, салютуя пивом в мою сторону. — Джессика наслаждалась вчерашней встречей с Райан. Кажется, наши дочери тоже.
— Именно это я и слышал.
— Как долго вы пробудете в городе?
— Зависит от того, кого из них ты спросишь, — говорит Брэкстен, прежде чем я успеваю ответить, и зарабатывает себе еще один свирепый взгляд.
— Она ведь не очень-то горит желанием вернуться, правда? — усмехается Крейг.
Я пожимаю плечами.
— Не очень, но, надеюсь, мне удастся ее переубедить. В любом случае, я не уеду, пока не узнаю, что отец в безопасности.
Бутылка застывает у его рта, в глазах мелькает сожаление.
— Я слышал о земле Тэтчера. Мне жаль. Такого не должно было случиться.
— Ты прав. Этого не должно было случиться, и мы позаботимся о том, чтобы этого больше никогда не повторилось.
Легкий настрой испаряется. Он точно знает, к чему все идет.
— Что ты можешь рассказать нам об этом, Крейг?
— Ничего, приятель.
— Ты должен что-то знать.
Он отрицательно качает головой.
— Тодер нас ни во что не посвящал. Он закрыл дело и дал понять, что мы двигаемся дальше.
Услышав это, я не удивлен, но эта информация все еще заставляет мою кровь кипеть.
— Он продажный ублюдок, вы же знаете. Его трудно достать.
— Может быть, но нам по силам, — говорю я.
Наступает тишина, открывая невысказанную правду.
— Что ты хочешь этим сказать?
— Мы знаем кое-кого, — говорит Нокс. — Того, кто может уничтожить их всех, если мы получим необходимые доказательства.
В его взгляде мелькает сомнение, но нельзя отрицать и надежду. Он хочет их уничтожить так же, как и мы.
— Мы пытаемся сделать это по закону, Крейг, но для этого нам нужна твоя помощь, — настаиваю я. — Мы знаем, чьих рук это дело, и знаем, что он, как всегда, их прикрывает. Все, что нам нужно, — это одна улика, все, что угодно, чтобы их прихлопнуть и чтобы заполучить ее, нам нужна твоя помощь.
Его взгляд перемещается по помещению, быстро сканируя
— Слушайте. Это немного, но Ходжес сказал, что в ночь пожара Тодер пришел, воняя, как чертова бензоколонка, — говорит он, имея в виду другого помощника шерифа, с которым работает. — Его смена давно закончилась, но он вернулся в участок, сказав, что что-то забыл. Вскоре после его приезда поступил звонок.
Этот сукин сын был там, он приложил руку к поджогу. Эта информация подпитывает бурлящую во мне ярость.
— В течение последних нескольких лет я пытался нарыть что-нибудь на всех них, включая Тодера, — продолжает он, застав меня врасплох. — Меня, как и всех остальных, тошнит от власти, которую они имеют над этим проклятым городом. Однако до сих пор каждая зацепка приводила меня в тупик. Не сомневаюсь, они хранят свои секреты в укромном месте, но я еще его не обнаружил, а ведь я даже обыскал дом этого ублюдка.
В его голосе слышится разочарование, то же самое, что чувствую сейчас я.
— Я бы сказал, все улики, собранные у вашего отца, уже уничтожены.
Мы так и думали, но это не значит, что я сдамся. Каждый, кто приложил к этому руку, заплатит.
— Парни, я помогу вам, чем смогу, вы же знаете, но добыть конкретные доказательства будет непросто.
— Им же лучше надеяться, что мы их добудем, ради их же блага, — говорит Нокс. — В противном случае мы прибегнем к нашему методу правосудия.
— Не говори мне подобного дерьма, — подчеркивает Крейг. — Я серьезно; вы, засранцы, держите это дерьмо при себе. Я из тех, кто строго следует правилам, я дал клятву, не заставляйте меня ее нарушать.
— Успокойся, Золушка, — говорит Брэкстен. — Если мы позаботимся об этом, ты даже не найдешь их тел.
— Господи Иисусе.
Мы втроем усмехаемся, а он залпом выпивает пиво.
Разговор прекращается, когда к нам возвращаются остальные. Отец ведет Ханну и Амелию к другому концу стола, пока они осторожно несут свои пластиковые стаканчики, красный сок выплескивается им на руки.
— Привет, папочка, — громко приветствует меня Ханна, чтобы я ее услышал сквозь музыку, а Амелия, проходя мимо Крейга, целует его в щеку.
— Привет, детка. Хорошо проводишь время? — спрашиваю я.
— Лучше всех! Ты видел, как я танцевала с папой Тэтчером?
Я киваю.
— Ты прирожденная танцовщица.
— Это потому, что у нее лучший учитель, — хвастается отец с гордой улыбкой.
— Мамочка сказала, что потом покажет мне, как надо танцевать.
— Да, покажет. — Мое внимание переключается на Райан, они с Джессикой спотыкаются и смеются. Наши взгляды встречаются, она одаривает меня ласковой улыбкой. Которая сбила бы меня с ног, если бы я не сидел.